"حل بك" - Traduction Arabe en Turc

    • oldu sana
        
    • Senin derdin
        
    • Senin sorunun
        
    • var senin
        
    • sana böyle
        
    banyoda da su var, ne oldu sana kızım sen bir gün beni delirteceksin Open Subtitles يوجد ماء في الحمام ، ماذا حل بك يا فتاة ؟ ستدفعني للجنون في يوم ما
    Ne oldu sana, Salvador? Bu sen değilsin. Open Subtitles هذا ليس أنت سلفادور مالذي حل بك ؟
    Dün geceki partide ne oldu sana öyle? Open Subtitles ما الذي حل بك في الحفلة ليلة البارحة؟
    Senin derdin ne? Open Subtitles ما الذي حل بك ؟
    Senin derdin nedir? Open Subtitles ما الذي حل بك ؟
    Senin sorunun ne? Open Subtitles ماذا حل بك بحق السماء؟
    Otur kıçının üstüne, neyin var senin? Open Subtitles اجلس هنا ماذا حل بك ؟
    O gün neler oldu sana? Open Subtitles ماذا حل بك في هذا النهار؟
    ne oldu sana ? Open Subtitles ما الذي حل بك ؟
    Ne oldu sana? Open Subtitles ماذا حل بك بحق الجحيم؟
    ne oldu sana ? Open Subtitles -ما الذي حل بك ؟
    Kishor,ne oldu sana ? Open Subtitles "كيشور " ، ماذا حل بك ؟
    - Ne oldu sana? Open Subtitles ماذا حل بك?
    Ne oldu sana? Open Subtitles ماذا حل بك ؟
    Ne oldu sana? Open Subtitles ماذا حل بك ؟
    Senin derdin ne? Open Subtitles ماذا حل بك ؟
    Senin derdin ne? Open Subtitles ماذا حل بك ؟
    Senin derdin ne? Open Subtitles ماذا حل بك ؟
    Senin sorunun ne? Open Subtitles مالذي حل بك ؟
    Neyin var senin böyle? Open Subtitles ماذا حل بك ؟
    - Briony. Neler oluyor sana böyle? Open Subtitles -بريوني)، لا أعرف ماذا حل بك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus