"حوالي ساعتين" - Traduction Arabe en Turc

    • iki saat
        
    • Birkaç saat
        
    • saat kadar
        
    • saat önce
        
    Eğer toplu taşıma kullanırsanız, bu süre iki saat civarında. TED وإذا ركبت المواصلات العامة، ستستغرق حوالي ساعتين.
    Yaklaşık iki saat önce, elektronik bir hücre Megatech'in Newport Kenti Fabrikası'nda – Open Subtitles قبل حوالي ساعتين خلية الماكنه في مصنع مدينة نيو بورت للتقنيه العاليه
    Tamam, iki saat önce şu acil'deydi. Open Subtitles إذن هو كان في إحدى عيادات الطوارئ من حوالي ساعتين
    Son Birkaç saat içinde bu kadını binaya girerken görüp görmediğini bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعلم ما إذا قد رأيت هذه المرأة، تدخل المبنى في حوالي ساعتين مضت.
    En iyi tahminle, belki Birkaç saat. Open Subtitles ربما نجريه على اكمل وجه في حوالي ساعتين
    Adli tabip ölümlerin 2 saat kadar önce olduğunu söylüyor. Open Subtitles حسناً، حدّد الطبيب الشرعي وقت الوفاة منذ حوالي ساعتين تقريباً.
    İsimsiz arama bir kaç saat önce geldi. Daha cesedi bulamadık. Open Subtitles جرى اتصال من مجهول منذ حوالي ساعتين لا أثر له بعد
    Evet, doğru an yaklaşık iki saat önceydi. Open Subtitles أجل, حسن, كانت لحظة مناسبة منذ حوالي ساعتين.
    Akış hızı ve kabin büyüklüğüne dayanarak, propanın ölümcül hale gelmesi için iki saat geçmesi gerekir. Open Subtitles إستنادًا إلى نسبة التدفق وحجم الكابانا، سيستغرق حوالي ساعتين للبروبان ليصبح قاتلاً
    İki saat önce çok daha iyiydi. Open Subtitles نعم، حَسناً، كان هذا سيكون رائع قبل حوالي ساعتين من الآن.
    Eski otoyoldan yaklaşık iki saat uzaklıkta. Open Subtitles إنها حوالي ساعتين من القيادة على الطريق القديم
    Yani Markov'u aldıktan sonra, yerine geçmek için binada iki saat kalmamız gerek. Open Subtitles سوف يستغرق هذا حوالي ساعتين لذلك نحن بحاجة أن نصنع فترة فاصلة مدتها ساعتين
    İki saat diyorlar ama ama inanıyorum, hikayeyi gizli tutabilirim. Open Subtitles حسناً ، يقولون حوالي ساعتين لكن أنا واثق بانه فى أمكاني ان أجعلهم يبقون على القصة
    Bir bardakçık viski içtim, o da iki saat önceydi ve o zamandan beri tek tük içtim. Open Subtitles لقد كان كأس واحد ومنذ حوالي ساعتين وبالكاد شربت منذ ذلك الوقت
    Daha sonra, Tony'le Birkaç saat geçirdik. Open Subtitles وبعد هذا، قضينا معه حوالي ساعتين
    Birkaç saat içinde üstüme kamera yerleştirmeleri gerekiyordu. Open Subtitles مفترض وضع الاسلاك علي من حوالي ساعتين
    Birkaç saat önce yemiştim ben. Open Subtitles أكلتُ مُسبقًا. قبل حوالي ساعتين.
    Bu dışarıya akış veren vana 2 saat kadar önce buldular. Open Subtitles هذه صمامات تدفق الأكسجين وجدوها قبل حوالي ساعتين
    Karaciğerin ısısına bakarak da 2 saat kadar nehirde kaldığını söyleyebiliriz. Open Subtitles تؤكد حرارة الكبد على أنها سقطت منذ حوالي ساعتين
    Arkady iki saat kadar önce taksiye binmiş. Open Subtitles حصلت أركادي سيارة أجرة حوالي ساعتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus