Bozuşmayı göz önüne alarak ölüm zamanını Yaklaşık iki ay önce olarak belirledim. | Open Subtitles | قياساً بمعدل التحلل أقدر موعد الوفاة حوالي شهرين |
Yaklaşık iki ay önce Wi-Fi bağlantısıyla güncellendiğini. | Open Subtitles | وهذا كان عن بعد تحديثها عبر اتصال واي فاي قبل حوالي شهرين. |
Bizim kurbanımız, Nina Getz'e Yaklaşık iki ay önce bir organ vericisinden deri dokuları nakledilmişti. | Open Subtitles | الضحية نينا جيتز- كانت ترقع الجلد من متبرع باعضائه قبل حوالي شهرين. |
İki ay kadar önce buradaydı. Ateş etmesine izin vermeyince delirmişti. | Open Subtitles | لقد كان هنا قبل حوالي شهرين غاضباً لأنني لم أسمح له بالرماية |
-Bilmem. İki ay kadar önce. | Open Subtitles | لا أدري منذ حوالي شهرين |
Yaklaşık iki aydır. | Open Subtitles | حوالي شهرين أثنين؟ |
Yaklaşık iki ay sonra, 16 yaşında olduğumu kanıtlamam için mahkemeye çağrıldım. | Open Subtitles | بعد حوالي شهرين استدعيت من القاضي لأثبت باني في السادسة عشر... |
Yaklaşık iki ay önce falandı. | Open Subtitles | منذ حوالي شهرين |
Hmm, Yaklaşık iki ay önce. | Open Subtitles | كما قلت لكم , قبل حوالي شهرين |
- Yaklaşık iki ay sürer. | Open Subtitles | -يستغرق حوالي شهرين . |
İki ay kadar burada yaşadık. | Open Subtitles | عشنا هنا حوالي شهرين. |
Bu olaydan iki ay kadar sonra ise açtığın dava 180 derece tersine dönecek ve senin için dünyaları ifade eden insanları kaybedeceksin. | Open Subtitles | ثم بعد حوالي شهرين من ذلك الدعوى القضائية ستبدأ في تقلبات كثيرة ... وستخسر الناس - هيرك - |
- İki ay kadar oldu. | Open Subtitles | منذ حوالي شهرين. |
İki ay kadar. | Open Subtitles | حوالي شهرين. |
- Yaklaşık iki aydır. - Evet, doğru. | Open Subtitles | منذ حوالي شهرين - أجل، هذا صحيح - |
Yaklaşık...iki aydır. | Open Subtitles | حوالي شهرين |