"حوالي نصف" - Traduction Arabe en Turc

    • Yaklaşık yarım
        
    • buçuk
        
    • yaklaşık yarısı
        
    • yarısı kadar
        
    • yaklaşık yarısının
        
    • - Yarım
        
    • neredeyse yarım
        
    • yarım milyon
        
    • yukarı yarım
        
    1900'lerde, Yaklaşık yarım milyon kadar insan doğal afetler nedeniyle ölüyordu; seller, depremler, volkanik patlamalar, vesaire, kıtlık. TED سنة 1900، كانت حوالي نصف مليون شخص الذين قضوا بسبب الكوارث الطبيعية: فيضانات، زلازل، براكين انفجار، أي شيء، جفاف.
    Yaklaşık yarım milyonu bu yıla kadar Akdeniz üzerinden Avrupa'ya geçmiş bulunmakta, ve kabaca 4.000'i Calais'de kalmaktalar. TED هذه السنة، حوالي نصف مليون شخص قد عبر البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا حتى الآن، وتقريبا 4000 منهم مقيمون بكاليه.
    Yaklaşık yarım saat sonra tuvalete gidebilirim. Sana uyar mı? Open Subtitles ربما أذهب إلى دورة المياه مرة أخرى بعد حوالي نصف الساعة ، هل هذا مناسب لك؟
    Onunla hemen konuşacağım. Bayan Fellini'yi karşılamak üzere bir buçuk saat sonra çıkmalıyız. Open Subtitles يجب ان نغادر خلال حوالي نصف الساعة لنصطحب الانسة فيلليني من المحطة
    Avustralya ve Birleşik Krallık gibi ülkelerde, kanser hastalarının yaklaşık yarısı radyoterapi ile tedavi edilir. TED في بلاد مثل أستراليا والمملكة المتحدة، حوالي نصف مرضى السرطان يتم علاجهم باستخدام العلاج بالأشعة.
    Bu şekilde muazzam miktarda, öngörülen fiyatın 1/8 maliyetiyle, öngörülenin yarısı kadar petrolü tasarruf edebiliriz. TED هناك كمية مهولة من الغاز لادخارها حوالي نصف الغاز المتوقع بحوالي ثمن سعره.
    İlk fark ettiğimiz şey en genç ve en yaşlı grup arasındaki faktörlerin yaklaşık yarısının ciddi değişiklikler gösterdiğiydi. TED وأول ما لاحظناه بين المجموعة الشابة والمجموعة المتقدمة في السن، أن حوالي نصف العوامل تغيرت بشكل ملحوظ.
    - Yarım saat ama hastanın durumu çok kötü. Open Subtitles حوالي نصف ساعة، لكن الرّجل حالته سيئة
    Burada neredeyse yarım milyon albatros var okyanusun ne kadar verimli olabileceğinin ve içinde yaşamayan canlılara bile ne kadar fazla yiyecek verebileceğinin şaşırtıcı bir kanıtı. Open Subtitles يوجد هناك حوالي نصف مليون من طيور القطرس. إن ذلك لأفضل مثال على مدى الخصوبة التي يوفرها المحيط
    Akciğer nakli Yaklaşık yarım milyon dolara mal olur fakat fakir enayinin sigortası bile yok. Open Subtitles زراعة الرئة يتكلف حوالي نصف مليون دولار لكن هذا الوغد المسكين ليس لديه تأمين صحي
    48. caddenin batısına, Yaklaşık yarım saat önce ve yaya olarak gitmiş. Bana bir iyilik yap. Open Subtitles غرباً بأتجاه الشارع 48 على قدمه من حوالي نصف ساعة أمامنا
    Aşağısı 2.341 feet ya da, Yaklaşık yarım mil. Open Subtitles ليقوموا بالتعدين إنه على بعد 713 متر تحت الأرض أو حوالي نصف ميل
    Yüz yüze konuşalım. İkimiz de benim Yaklaşık yarım gün çalıştığımı biliyoruz. Open Subtitles دعنا نتحدث وجهاً الي وجه ، نحن الاثنين نعلم أنني أعمل حوالي نصف اليوم
    Yatırımcıları Yaklaşık yarım milyar dolar dolandırdı. Open Subtitles إنه يراوغ المستثمرين فى حوالي حوالي نصف مليار دولار
    Ortalama bir kadın ayakkabısı Yaklaşık yarım pound tutar. Open Subtitles زوج متوسط من الأحذية النسائية يزن حوالي نصف رطل.
    Yaklaşık yarım saattir. Open Subtitles حوالي نصف ساعة لا يوجد سبب يدعو رجلاً مثله
    Orada elinde tuttuğu şey Yaklaşık yarım petabayt. TED تُشكل هذه البيانات حوالي نصف بيتابايت.
    Yaklaşık yarım mil uzaklıkta. Open Subtitles هل مزرعته قريبة من النهر؟ - حوالي نصف ميل
    En yakın komşumuz iki buçuk milyon ışık yılı uzaklıktadır. Open Subtitles جارنا الأقرب يبعد عنا حوالي نصف ميليون سنة ضوئية
    Sınıf 10 hafta sürdü ve sonunda 160.000 öğrencinin yaklaşık yarısı haftada en az bir video izlemişti ve 20.000'in üstünde öğrenci 50 ile 100 saat arası zamanlarını ayırarak bütün ödevleri bitirmişti. TED الآن ، عمل الفصل الدراسي 10 أسابيع وفي النهاية ، حوالي نصف ال160000 طالب شاهدوا على الأقل فيديو واحد كل أسبوع وفوق ال20.000 أنهوا كل واجباتهم المنزلية منفذين 50 الى 100 ساعة
    Ama bu bile benim bugüne kadar etiketlediğim en büyük tunanın yarısı kadar. TED ولكن هذا حوالي نصف حجم أضخم سمكة تونة تم وضع بطاقة عليها
    Ve bundan da önemlisi, bu grafiğe daha dikkatlice bakarsanız, bu dijital verinin yaklaşık yarısının bir I.P. (internet protokolü) adresi olan veri olduğunu göreceksiniz. TED وأكثر أهمية حتى من ذلك، إذا نظرتم بعناية أكبر لهذا الرسم البياني، ما سوف نلاحظ أن حوالي نصف البيانات الرقمية هي المعلومات التي لديها عنوان تعريفي.
    - Yarım saatimiz kaldı. Open Subtitles -كم بقي من الوقت؟ -لدينا حوالي نصف ساعه متبقيه
    Tom, Tuvalet İşgali neredeyse yarım saattir devam ediyor. Open Subtitles توم ، احتلال الحمام بدأ منذ حوالي نصف الساعه من الآن
    Sence Voight'ın o kasada ne kadar parası vardı... yarım milyon? Open Subtitles كم تظن أن فويت يملك في تلك الخزنة حوالي نصف مليون؟
    Bu cihazın çalıştırılması için gerekli olan enerji aşağı yukarı yarım watt. Open Subtitles الطاقة اللازمة لتشغيل هذا الجهاز حوالي نصف واط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus