"حوريات" - Traduction Arabe en Turc

    • Perileri
        
    • Perisi
        
    • Denizkızı
        
    • Denizkızları
        
    • Sirenler
        
    • deniz
        
    Gece Perileri, hayat zincirindeki en önemli halkadır. Open Subtitles حوريات اللـّيل هنَّ أهم رابط حيوي بسلسلة الحياه.
    Gece Perileri, sadece Kuzey Yamaçları'ndaki mağaralarda doğum yaparlar. Open Subtitles حوريات اللّيل لا يضعن حملهنَّ سوى فى غار شمال سفح التلال.
    Sakın korkmayasın. Orman Perileri bana, bir kadını nasıl mutlu edeceğimi öğretti. Open Subtitles "لا تجزعي، لقد علّمتني حوريات الغابة كيف أسعد امرأة"
    Hercules’in toprak beyi bir su Perisi tarafından kaçırıldığı zaman, Jason en güçlü mürettebatının yokluğuna habersiz bir şekilde yelken açtı. TED وحين اختُطِف حاملُ دروعِ هرقل من حوريات الماء، أبحر جاسون... غافلاً غياب زميله الأقوى على الإطلاق.
    Dünyaca ünlü Denizkızı Penguenler! Open Subtitles لدينا الشهيرة العائمة حوريات البحر ممتلئ الجسم.
    Lanet olası Denizkızları. Şu an onun işini bitirmeliyim, değil mi? Open Subtitles حوريات البحر اللعينات ، فلنقضي عليها الآن
    Yolsuz Orman'daki su Perileri. Open Subtitles حوريات الماء في غابة ويلاس
    Medusa'yı öldürmek için ihtiyaç duyduğu sihirli silahlara sahip güzel kadınlar olan Stygian Perileri'ni bulmasını tavsiye eder. Open Subtitles نصحه بالعثور على (حوريات الجحيم)، نساء جميلات يملكن الأسلحة السحرية التي يحتاجها لقتل (ميدوسا).
    Belki de orman Perileri. Open Subtitles ربّما كانت حوريات الغابة
    Gece Perileri'ni etkisiz hale getirdikten sonra Richard Cyper'ın tomarı okuma şansı kalmayacak. Open Subtitles فور إنتهائي من إبادة حوريات اللـّيل. لن تكون هنالك أيّ فرصة ليقرأ (ريتشارد سيفور) ما هو مكتوب باللـّفيفة.
    Neredeyse geldik. Gece Perileri Ormanı şu tepenin arkasında. Open Subtitles شارفنا على بلوغ غابة (حوريات اللّيل)، إنها خلف ذلك المُرتفع المُقبّل.
    Gece Perileri'ni öldürerek, dünyayı lanetlemediğini mi sanıyorsun? Open Subtitles ألا تـُدرك بأنكَ أشأمت العالم بقضائكَ على (حوريات اللـّيل)؟
    Gece Perileri'ni öldürecekti sonra kendini öldürüp, Yeraltı Dünyası'na dönecekti. Open Subtitles كان يفترض أنّ يبيد (حوريات الليل)، و يجرم بحقّ نفسه عائداً إلى العالم السفلي.
    "Bu parşömende yazılan talimatlar... "...ancak bir Gece Perisi'nin parıltısında okunur." Open Subtitles "التعليمات المنقوشة بهذهِ اللفيفة ستظهر فقط فى توهّج ضياء (حوريات اللّيل)".
    Valdaire Tomarı, şu an Arayıcı'nın elinde. Sadece bir Gece Perisi ışığıyla okunulabilir. Open Subtitles لفيفة "فالدير" ، باتت الآن بحوزة الباحث، و لا يمكن قرائتها إلاّ على ضياء حوريات اللـّيل.
    Daniel ve topallayan bir orman Perisi. O benim nişanlım Molly. - Bu o mu? Open Subtitles انه دانيال مع واحدة من حوريات الغابة تلك خطيبتي (مولي)
    Hayır, beş Denizkızı. Turuncu, yeşil kuyruklarını sallayıp duruyorlarmış. Open Subtitles لا,بالخمس حوريات بحر,مع عيون خضراء وذيول برتقالية
    Defterinin kenarlarına Denizkızı resimleri çiziyorsun. Open Subtitles دائماً ترسمين حوريات الماء في دفتركِ
    - Şu Denizkızları ve memelerin olduğu yer mi? Open Subtitles الحانة التي عليها حوريات البحر التي لها اثداء؟
    Yorgun olduğum zaman Denizkızları bana yardım ediyor. Open Subtitles عندماأكونمتعب ... فإن حوريات البحر تساعدني ...
    Arkada deniz kızlarıyla ilgili hayallerini yıktığım birkaç kişinin ağladığını görüyorum. TED أرى مجموعة من الناس يبكون في الخلف يبدو أنني هدمت فكرتهم عن حوريات البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus