"حياة الليل" - Traduction Arabe en Turc

    • gece hayatı
        
    • Gece hayatına
        
    • Gece hayatını
        
    Evet, insanların gece hayatı üzerine bir kitap yazıyorum. Open Subtitles نعم, في الحقيقة أن أعمل على كتاب عن حياة الليل.
    "gece hayatı organizatörleri" diyorlar kendilerine. Open Subtitles متعهدو حفلات حياة الليل هذا ما كانوا يطلقونه على نفسيهما
    Senin yaptığın şey, tam da benim kurmak istediğim gece hayatı imparatorluğunun bel kemiğini oluşturuyor. Open Subtitles عملك هو مجرد نقطة إنطلاق لإمبراطورية حياة الليل التي أحاول بناؤها
    Gece hayatına gelecek olursak... Open Subtitles ولو حياة الليل التى انت وراءها
    Gece hayatına başlamalıyım. Open Subtitles أحتاج إلى حياة الليل
    Sonunda Kahire'nin Gece hayatını keşfedeceğim. Open Subtitles أخيراً سأكون قادراً على إستكشاف حياة الليل بالقاهرة
    Kötü bir yer değil. gece hayatı pek yok sadece. Open Subtitles إنه ليس مكاناً سيئاً تنقصنا حياة الليل قليلاً
    Bu gece hayatı, partiler... Open Subtitles حياة الليل والحفلات والمناسبات
    Karayipler'in gece hayatı sürprizlerle doludur. Open Subtitles حياة الليل الكاريبية مليئة بالمفاجئاتِ.
    Bundan anlamamız gereken şey, Kaga memurlarının Şangay'a gece hayatı için gelmediği. Open Subtitles يخبرنا هذا أن ضباط حاملة الطائرات "كيجا" لم يأتوا إلى "شنغهاي" من أجل حياة الليل.
    Kasaba kargaşa içindedir... İşleri halletmek için gece hayatı... Open Subtitles البلدة في فوضى المشاكل تملأ حياة الليل
    Batgirl için gece hayatı pek hoş değil Open Subtitles ليست سيّئة، مع ذلك حياة الليل هنا لا شيء مقارنة بركل الخلفيات كـ(الفتاة الوطواط)
    gece hayatı, bebeğim! Open Subtitles حياة الليل ياحبيبي
    Ve sonra kuş yeni sözleriyle "Gece hayatını severim" şakıdı. Open Subtitles ثم غنى الطير " أحب حياة الليل" بكلمات جديدة
    Gece hayatını severim, dans etmeyi severim. Open Subtitles احب حياة الليل احب الرقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus