"حياتك في السجن" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatını hapiste
        
    • hapis
        
    • hayatının geri
        
    Yine de tüm hayatını hapiste geçirmene yetecek kadar berbat işler yaptın. Open Subtitles مع ذلك أنك قمتَ ما يكفي من أشياء تجعلك تقضي بقية حياتك في السجن
    Polise gidersem, hayatını hapiste geçireceksin. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الشرطة، ستقضي حياتك في السجن.
    Sanırım kalan hayatını hapiste geçirmek umurunda değil. Open Subtitles أظنك لا تهتم بقضاء بقية حياتك في السجن
    Birisini öldürürsen, ya hapis ya da elektrikli sandalye. Open Subtitles إذا قتلت شخص ، ستقضي باقي حياتك في السجن ، أو سيقومون بقليك
    İyileşip yaşarsan hayatını cinayetten hapis yatarak geçireceksin. Open Subtitles إذا تعافيت وعِشت سوف تقضي حياتك في السجن للقتل
    Gül şimdi, aşağılık herif hayatının geri kalanında... birinin orospusu olacaksın. Open Subtitles إضحك الأن يا أبن العاهرة لكن على بقائك طول حياتك في السجن أنت سَتصْبَحُ كلباً لشخصاً ما
    Ama bu, hayatının geri kalanını hapiste geçireceğin gerçeğini silemeyecek Open Subtitles لكن ذلك لن يمحو حقيقة الواقع في أنك ستمضي بقية حياتك في السجن
    Terörle ilgili bir şey bulursak ömrünün sonuna kadar hapis yatacaksın. Open Subtitles وإذا وجدنا أي رابط مع الارهاب فسوف تقضي بقية حياتك في السجن هل تفهم هذا؟
    Hem de hiçbir şey. Sadece ömür boyu hapis. Open Subtitles أي شيء وستقضي حياتك في السجن
    Bu anlaşmayı yapmazsan hayatının geri kalanını hapiste geçireceksin. Open Subtitles بدون هذه الصفقة، ستمضي بقية حياتك في السجن
    hayatının geri kalanını hapiste geçirecek olman buna değecek mi Jill? Open Subtitles هل قضائكِ بقية حياتك في السجن سيُساويه، جيل؟
    hayatının geri kalanını bir kafeste geçirmekten kurtarmaya çalışıyorum seni. Open Subtitles أنا أحاول حمايتك من قضاء بقيّة حياتك في السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus