"حياتنا جميعاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Hepimizin hayatını
        
    • bu iş başlamadan
        
    • Hepimizin hayatının
        
    Hepimizin hayatını. Bu çok... Open Subtitles .. لقد أنقذت حياتنا جميعاً , لقد كان هذا
    O gece, Hepimizin hayatını değiştirdi. Open Subtitles حسناً ، تلك الليلة غيرت حياتنا جميعاً
    Hepimizin hayatını tehlikeye attın. Open Subtitles انت وضعتي حياتنا جميعاً في خطر
    Biraz daha bağır da bu iş başlamadan bitsin. Open Subtitles ارفع صوتك ولسوف تنهي حياتنا جميعاً
    Hepimizin hayatının içindeydi. Open Subtitles لقد لمس حياتنا جميعاً
    - Evet. Zamanda geri giderek Hepimizin hayatını değiştirdin. Open Subtitles بعودتك في الزمن غيرتَ حياتنا جميعاً
    Babam Hepimizin hayatını kurtardığını söylüyor. Open Subtitles والدي يقول إنّك أنقذت حياتنا جميعاً.
    Hepimizin hayatını kurtardınız. Open Subtitles لقد أنقذت حياتنا جميعاً
    Blair Empire State Binası'nı istemese bile sever, bu yüzden, bunu itiraf edip Hepimizin hayatını kolaylaştırsa iyi olur. Open Subtitles تحب آنسة (بلير) (الإمبراطورية) الرسمية على الرغم من أنها لاتريد هذا , يجب أن تعترف بحبها لها وتجعل حياتنا جميعاً أسهل
    "Hepimizin hayatını kurtarıyorum" denir, Open Subtitles المصطلح هو "سأنقذ حياتنا جميعاً"
    Hepimizin hayatını değiştirdi. Open Subtitles وقد غير حياتنا جميعاً
    Bu Hepimizin hayatını kurtaracak. Open Subtitles -هذا قد ينقذ حياتنا جميعاً
    Biraz daha bağır da bu iş başlamadan bitsin. Open Subtitles ارفع صوتك ولسوف تنهي حياتنا جميعاً
    Hepimizin hayatının gidişatını o değiştirdi. Open Subtitles لقد حول مسار حياتنا جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus