"حياً أو" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da diri
        
    • yada diri
        
    • yaşayıp
        
    • veya diri
        
    • Canlı veya
        
    • mü sağ
        
    • sağ olup
        
    • or alive "
        
    • Canlı ya da
        
    Onlara, oğlumu bulana kadar bu ülkeyi terketmeyeceğimi söyle. Ölü ya da diri. Open Subtitles فيل، أنني لن أغادر هذه البلدة حتى أعثر علي أبني، حياً أو ميتاً
    Erkekler çok öküz olabiliyor valla. Ölü ya da diri. Open Subtitles أقسم , الرجال يمكن أن يكون مثل هذه الهزّات أحياناً , حياً أو ميتاً
    Blackwood'u ölü ya da diri getireceğiz. Open Subtitles إما حياً أو ميتاً. لا تقلها بصفة التثنية.
    Herkesin ölü yada diri istediği bir adamı taşıyorduk. Open Subtitles كنا ننقل رجلاً يريده الجميع، حياً أو ميتاً
    Birinin yaşayıp yaşamadığı, fotoğraftan anlaşılır mı? Open Subtitles هل بإمكاني أن أستشف من خلال الصورة ما إذا كان الإنسان حياً أو ميتاً؟
    Albay masada oturuyor olsaydı bile, ölü veya diri göremezdin onu. Open Subtitles إن كان الكولونيل هنا يجلس على المكتب، لم يكن بإمكانكِ رؤيته سواء كان حياً أو ميتاً
    Canlı veya yere çivili olmayan her şeyi torbaya koy. Open Subtitles إذا لم يكن حياً أو مقبوض عليه سبيد " أبحث عنه " " آليكس "
    Ölü ya da diri yakalayın. Open Subtitles لا تتركوا أحداً يهرب أكان حياً أو ميتاً.
    Ölü ya da diri bulunan kurbanları ele. Open Subtitles استبعدي كل حالة وجد فيه الشخص حياً أو ميتاً
    Başına da iki yüz dolar ödül konmuştur. Ödül ölü ya da diri olmak üzere iki yüz dolardır. Open Subtitles ومكافأة قدرها مائتي دولار على رأسه، وأقصد بهذا حياً أو ميتاً.
    Tekrar ediyorum emir, ölü ya da diri diyor. Open Subtitles وأكرر الآن، المذكرة تنص أن يكون حياً أو ميتاً،
    Onun başına konan mükâfat, ölü ya da diri, yedi bin dolar. Open Subtitles وهناك جائزة تُقدر بـ 7000 دولاراً لإحضاره حياً أو ميت.
    Bir köle niye cebinde "ölü ya da diri aranıyor" ilanı taşısın? Open Subtitles والآن لماذا يحمل عبد كهذا في جيبه منشور به شخصُ مطلوب حياً أو ميتاً؟
    Sözde iyi adamlar da öyle yapar onları kovalayan dedektif onları ölü ya da diri ele geçirmek isterken. Open Subtitles كما يسمون بالأخيار عندما يصدر بحقهم مذكرة إعتقال مطلوب حياً أو ميتاً
    Şu eski soruyu bilirsiniz. " Ölü ya da diri, yemeğe gitmek için beş kişi seçebilseydin, kimi seçerdin?" Open Subtitles تعلمون تلك المقولة القديمة إذا تناولت العشاء مع أي خمسة أشخاص، حياً أو ميتاً، من ستختار؟
    Ya sizin çocuğunuz olsaydı, ölü ya da diri mi bilmeseydiniz ve yardım istediğinizde, insanlar sırtlarını dönse çocuğunuzu sormasanız ya da adını bile anmasanız hiç yaşamamış gibi hayatınıza devam etseniz? Open Subtitles ماذا لو كان طفلكم ، لا تعلم إن كان حياً أو ميتاً وعند طلب المساعدة يديرونظهورهم، حتى لا تسألُ عنه أو تذكرُإسمه،
    O halde, onu sana ölü ya da diri, senin seçimine göre sana getirebileceğimi umalım. Open Subtitles حسناً، لنتظاهر بأنني أستطيع تسليمهُ لكِ حياً أو ميتاً، حسب أختيارك
    Seni ölü yada diri istiyorlar. Open Subtitles يريدونك حياً أو ميتاً
    yaşayıp yaşamaması benim için fark etmeyen biriydi. Open Subtitles إنَّها فعلاً مسألة عدم اكتراث لي سواءً كان حياً أو ميتاً
    Picker'ı yanıma almama izin verirseniz Drew Thompson'ı getiririm, ölü veya diri. Open Subtitles لو جعلتني أحضر " بيكر " سوف أعيده لك حياً أو ميتاً
    Canlı veya ölü olması önemli değil. Open Subtitles حياً أو ميتاً لا يهم بالنسبة لي.
    Ölü mü sağ mı, bilemiyorum. Open Subtitles و لكن لا يمكننى أن أعرف إذا كان حياً أو ميتاً
    Bir kez daha böyle çekip giderse sağ olup olmadığını merak etmek zorunda kalmayacaksın çünkü onu kendi ellerimle öldürürüm. Open Subtitles وإن غادر هكذا مرة آخرى, فلن تتسائلين إن كان حياً أو ميتاً لأنني سأقتله
    Canlı ya da değil, Aaron'ı bulmak için çok uzun bir yolculuğa çıkmamız gerekecek. Open Subtitles لإيجاد آرون, حياً أو ميتاً, علينا أن نمضي في رحلة طويلة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus