Yatak odası büyük kasanın olduğu yerde, ilk kattaydı. | Open Subtitles | غرفة النوم كانت بالطابق السفلى حيث كانت هناك خزانة كبيرة. |
Eskiden oturma odamın olduğu yerde duruyorum ve oturma odam burada değil çünkü evim gitmiş ve burası Ultimart olmuş. | Open Subtitles | أنا، وأنا واقفا حيث كانت غرفة المعيشة الخاصه بي وهي غير موجودة لأن منزلي قد تحول إلي سوق تجاري |
Videoya göre spiker bayanın olduğu yerde duruyorsun. | Open Subtitles | ووفقا للفيديو، وكنت واقفا حيث كانت سيدة الأخبار. |
Ve metal tozları harflerin olduğu yere yapışacaktır. | Open Subtitles | والحلاقة ستلتصق حيث كانت الحروف ذلك رائع. |
Domuzlar kesim için Chicage'ya götürürmüş, ağılların olduğu yere. | Open Subtitles | كان يأخذ الخنازير للذبح في شيكاغو، حيث كانت حظيرة الماشية. |
Ailem uzun yıllar boyunca yaşadığımız şehirden taşındı. Daha güvenli bir yer olan uzak kırsal bir alana taşındık. | TED | وانتقلت أسرتي خارج المناطق الحضرية , حيث كنا نعيش , إلى منطقة ريفية نائية حيث كانت أكثر أمانا. |
Şeylerin yeterince küçük olduğu yerde, durumu tanımlamaya çalıştığınızda, hissedilecek şey quantum etkiler; | Open Subtitles | نشأت المشاكل عند محاولة وصف الحالات حيث كانت الأشياء صغيرة بما يكفي |
Göz çukuru kemiklerinde temel kemiğinde, gözlerinin olduğu yerde küçük delikler var. | Open Subtitles | حسناً، العظمة المحجرية خلف الموضع حيث كانت مقلتا عينيه هناك ثقوب دقيقة، هناك شيء طويل وحاد اخترق مخه |
Cesedin olduğu yerde çok fazla yağ var. Uh-ha. İşte burada. | Open Subtitles | هناك الكثير من الزيت هنا حيث كانت الجثة أثر زيت الأطفال يسير بهذا الأتجاه |
olduğu yerde kaldı ve sayısız insanı korkunç kaderlerinden kurtardı. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، بقيت حيث كانت وأنقذت الكثير من الناس من أقدار فظيعة، |
ED: Ve sonra Embassy Row aslında gerçekten tarihsel bir alan, çünkü Kymaerican hikayesinde Paris Diasporası orada, elçiliğin olduğu yerde başladı. | TED | وبعد ذلك صف السفارة هو في الواقع موقع التاريخي. لأن في القصة الكايمايريكية هذا هو المكان الذي بدأ فيه الشتات الباريسي ، حيث كانت توجد السفارة. |
Ben gerçek hareketin olduğu yerde olmayı istiyordum. | Open Subtitles | ردت ان اكون حيث كانت الامور تحدث |
..birkaç bin yıldır gömülü olduğu yerde bulundu. | Open Subtitles | حيث كانت مدفونة لآلاف السنين |
Havaalanına yakın, eskiden Crown Kitabevinin olduğu yerde. | Open Subtitles | إنه قرب المطار، حيث كانت دار نشر كتب (كراون) |
Gökyüzünün... olduğu... yere çıkmak zorundaydım. | Open Subtitles | ... كان لا بد أن أخرج ... حيث كانت السماء, و كان لا بد أن |
Sadece onu alıp ait olduğu yere koyacağız. | Open Subtitles | سأقوم بإلتقطاها وأرجاعها حيث كانت |
Ben de bir kez daha ona doğru yüzdüm ve elimi yaranın olduğu yere sanki okşuyormuş ve "Hey, dinle,..." | Open Subtitles | لذلك أنا السباحة أسفل الظهر لها المزيد من مرة واحدة، وأنا وضعت يدي اليمنى بجانب حيث كانت الاصابة، وكأن نوعا من فرك وقال: |
Duyusal ortaya çıkartma uyaranı, seni çantanın çalındığı anda olduğu yere geri götürecek. | Open Subtitles | المحفزات الحسية الترفيه لتحصل على العودة إلى المكان الدقيق كنتم حيث كانت قد سرقت لكرة القدم . |
Bağlandığı yer olan el ve ayak bileklerinde ve kolunun üstünde yaralar var. | Open Subtitles | جروح على الرسغين، الكاحلين، أعلى الذراعين، حيث كانت مربوطة |
En son, 21 Aralık gece saatlerinde Fawnskin'de çalıştığı yer olan kuaförden ayrılırken görülmüş. | Open Subtitles | وكان آخر مرة شوهد، تركت صالون لتصفيف الشعر في فاونسكين، حيث كانت تعمل، في 21 ديسمبر في حوالي منتصف الليل. |
Nichols kızının okuduğu yer olan, Mississippi'deki St. Cloud State'te yapılan aynı oryantasyon programında ikisinin de kaydı mevcut. | Open Subtitles | كلاهما كانا مسجلّين بنفس ... البرنامج التوجيهيّ بجامعة "ساينت كلاود ستايت" على ضفاف ... "نهر الـ "ميسيسيبي (حيث كانت تدرس ابنة (نيكولس |