"حينٍ لآخر" - Traduction Arabe en Turc

    • ara sıra
        
    • zaman zaman
        
    • Arada sırada
        
    Doğru ama maalesef onları ara sıra kullanıyor. Open Subtitles صح لكن لسوء الحظ يطلقهم فقط من حينٍ لآخر.
    Yani ara sıra alev alırlar, ama zamanı tamamen doğru gösterirler. Open Subtitles لذا يَشتعلونَ من حينٍ لآخر لَكن يبقى توقيتهم مثالي
    Keşif grubu ana üsten çıkarken sessizleşiyor. Ve ara sıra durup ormanı dinliyor. Open Subtitles بينما يَتْركونَ منطقتَهم الرئيسيةَ، الدورية تذْهبُ بصمتُ،تَتوقّفُ للإستِماع من حينٍ لآخر
    Ve biliyorsun, eğer istersen, zaman zaman orada kendinle oynayabilirsin. Open Subtitles اضِعْك في بيتِ الويبَ وأنت بتسرتني من حينٍ لآخر بتمصي
    Politikacılar, savcılarla zaman zaman konuşurlar. Open Subtitles يتحدّث السّياسيّون عن النوّاب العامّون من حينٍ لآخر
    Arada sırada bir şişe falan alırsan patronla aran daima iyi olur. Open Subtitles إهدائك له زُجاجة منه من حينٍ لآخر ستساعدك في الوصول لمكانة مرموقه بجانبه
    Çünkü ara sıra elini kirletmeye gönüllü birinin peşindeyimdir hep. Open Subtitles لأنّي دائمًا ما أبحثُ عن رجلٍ مُستعدٍّ ليوسّخ يديه مِن حينٍ لآخر.
    ara sıra da egzersiz yap. Open Subtitles حاولْ المُمَارَسَة من حينٍ لآخر.
    - Aslında söylemek istediğim çok önemli değil ama havlaması çok sesli olmamasına rağmen ara sıra bizi uyandırıyor. Open Subtitles - في الواقع، أردت فقط أن أذكر، لذا هي لَيسَت قضية كبرى، لكن النِباح، من حينٍ لآخر يُوقظُنا.
    Yatağın tertip edilişi döşeğin duruşu, içindeki ipliklerin düzenlenişi ara sıra bakımdan geçiril... Open Subtitles إنه بسبب طريقة تركيب الأسرة القديمة حيث كانت المفارش معلقة بمشابك في الحبال ... وهي من حينٍ لآخر
    ara sıra beraber golf oynuyoruz. Open Subtitles نحن نَلعب الغولف سوية من حينٍ لآخر
    ara sıra balığa çıkardık. Open Subtitles نذهب للصيد من حينٍ لآخر
    Ayrıca sanki Massimo ile ben halen beraber yaşıyormuşuz gibi ara sıra sana ondan bahsediyorum. Open Subtitles أيضاً، أنا من حينٍ لآخر أتَكلّمَ معك عنه كما لو أنَّ (ماسيمو) وأنا ما زالنا نعِيشُ معاً
    Tanrım, Miranda'nın tek söylediği ara sıra yarı-düzülebilir görünsen daha iyi olacağı. Open Subtitles يا إلهي ، كل ما تقوله (ميرندا) ربما سيكون من الرائع لو بَدوتِ جميلة من حينٍ لآخر
    Tek bildiğim kızını erkek arkadaşı Sean Walker'ın, ara sıra ortaya çıktı. Bir FBI ajanıyla iletişim halinde. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هو أنّ صديق ابنتك شون ووكر) ظهر من حينٍ لآخر)
    Sadece zaman zaman neler kaçırdıklarını görmeleri gerekir. Open Subtitles فقط يحتاجون تذكيراً من حينٍ لآخر... بماذا يفوتهم.
    Çünkü zaman zaman beni bile deli ettikleri oluyor. Open Subtitles لأنهما قد دفعاني للجنون من حينٍ لآخر
    zaman zaman felaketler de oldu. TED و من حينٍ لآخر تحدث كوارث.
    Arada sırada dinliyorsundur! Open Subtitles - بالتأكيد أنت يَجِبُ أَنْ تَستمعَ من حينٍ لآخر.
    Arada sırada birazcık heyecanı seviyorum. Open Subtitles أحبُ بعض الإثارة من حينٍ لآخر
    Böyle Arada sırada işime yarıyor. Open Subtitles -عملي يمنحني بضعة امتيازات من حينٍ لآخر .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus