"حين لا" - Traduction Arabe en Turc

    • yokken
        
    • olmadığı
        
    • olmayınca
        
    • kalmadığında
        
    • kendinden utanan
        
    Onların evi yokken benim iki tane olamaz. Open Subtitles أشعر بالذنب لإمتلاكي منزلين في حين لا يملكون شيئا
    Tamam, Evimde, etrafta hiç kimse yokken parfüm kokusu alıyorum. Open Subtitles حَسناً، بيتي، أحياناً أَشتمُّ عطراً في حين لا يوجد حولي احد
    Ama biliyorum ki ben yokken o kısma çok fena abanıyorlar. Open Subtitles لكن أعلم حين لا أكون هناك يتئكون على الكلمة
    Ellerim parlak boyayla kaplı olmadığı zaman sence bunu bir daha deneyebilir miyiz? Open Subtitles حين لا تكون يداي ملطختان بطلاء اللمعان، هل تظنين بوسعنا محاولة هذا مجدداً؟
    O tüm sırlarımı biliyor. Yani istediğim olmayınca ne kadar aksileştiğimi bilir. Open Subtitles إنّه يعرف كلّ أسراري، فهو يعلم كم أصبح مشاكسًا حين لا أُطاع.
    Yeteri kadar ceset torbası kalmadığında duyduğunuz şeydir. TED هو ما تسمعه حين لا يبقى ما يكفي من أكياس للجثث.
    Bu kendinden utanan insanların uydurmasıdır. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس حين لا يحبون من يكونو
    Ben orada yokken insanların ofisime girmelerinden hoşlanmam. Open Subtitles لا أحب أن يقتحم الناس مكتبي حين لا أكون موجودة.
    Gençken ve sorumlulukların yokken prensipten bahsetmek kolaydır. Open Subtitles من السهل أن تحافظ على مبادئك عندما تكون شاباً و في حين لا يكون لديك مسؤوليات
    Ben yokken aletlerle oynama. Open Subtitles لكن لا مزيد من اللعب بالأدوات حين لا أكون بالجوار.
    Yani belki de aranızdaki şu bastırılmış cinsel gerilimi etrafta milleti boğmaya çalışan bir kitap yokken çözmeye çalışsanız. Open Subtitles لذا ربما يمكنكم العمل علي التوتر الجنسي المكبوت بينكما في وقت ما حين لا يكون لدينا كتاب يجري
    Çekecek bir sıkıntı yokken, Azize gibi davranmak kolaydır. Open Subtitles أتعلمين، يسهل أن تكوني قدّيسة حين لا يكون لديكِ ما تخسريه.
    Sen yokken insanlar ne dusunuyor? Ben bunu bilmek isterdim. Open Subtitles ماذا يفكر به الناس حين لا أكون موجوداً هذه الفكرة التي أريد أن أعرفها
    Ben orda yokken,insanlar ne dusunur? Ben ordayken birsey dusundugunu biliyorum. Open Subtitles ماذا يفكر به الناس حين لا أكون في الغرفة ، أعرف أنك تفكر بشيء ما وأنا متواجد
    Ama ben yokken! Ne dusunuyorsun? Open Subtitles لكن حين لا أكون متواجداً ، ماذا تفكر به ؟
    Umarım sorun yapmazsın ama gerek yokken plan değişikliği yapmaktan nefret ederim. Open Subtitles أتمنى أنك لا تمانعين ولكنني أكره تغيير خططي حين لا يكون هناك داع
    Partner olmadığı durumlarda da böyle oluyor, orada oturan bir partner yok. Gördük ki şempanzeler diğerlerinin TED وهذا ما يحدث من دون شريك، حين لا يكون هناك شريك هناك. وبالتالي وجدنا أن الشمبانزيات تهتم
    Halüsinasyonun oluşup kaybolmasının sebebi ya da neden bazı kişilerde olurken bazılarında olmadığı bilinmiyor. TED مازلنا لا نعرف تماماً الأسباب وراء ظهورها واختفائها، أو لماذا يعاني منها بعض المرضى في حين لا يفعل البعض الآخر.
    Üzgünüm. Sen burada olmayınca sinyal daha iyi oluyor. Open Subtitles عفواً، تزداد قوّةُ إشارة الشبكة حين لا تكونُ هنا
    Ona nerede olduğunu söyleyecek birisi olmayınca telaşlanıyor. Open Subtitles تضيق حين لا يكون أحدٌ بجانبها ليخبرها أين هي
    Herkes kaybedecek bir şeyi kalmadığında havlu atar. Open Subtitles المرء يحاول محاولته الأخيرة حين لا يملك شيئًا ليخسره.
    Gelecek hafta geride sessizlikten başka bir şey kalmadığında gelecek. Open Subtitles سيحلّ الأسبوع المقبل حين لا تأنسين شيئًا سوى الصمت.
    Bu kendinden utanan insanların uydurmasıdır. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس حين لا يحبون انفسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus