"خائفاً" - Traduction Arabe en Turc

    • korkmuyorum
        
    • korktum
        
    • korkmuş
        
    • korkuyordum
        
    • korkmuştum
        
    • korkmuyor
        
    • korkuyordu
        
    • korkmuştu
        
    • korkuyor
        
    • korktuğunu
        
    • korktu
        
    • korkmam
        
    • korktuğu
        
    • korktuğum
        
    • korku
        
    Ama inan bana, ben korkmuyorum. Onların namlarına inanmıyorum ben. Open Subtitles لكن صدقيني، أنا لست خائفاً فأنا لا أصدق سمعتهم هذه
    Deliye dönmüştü ve onun için çok korktum çünkü anlaşmamızı açığa çıkaracak sandım. Open Subtitles لقد كان خائفاً جداً وبدأت بالقلق انه سوف يلغي الاتفاق الذي بيني وبينه
    O filmi ilk izlediğimde çok korkmuş, bir hafta uyuyamamıştım. Open Subtitles أتذكر حين شاهدت ذلك الفيلم، كنت خائفاً ولم أنم لأسبوع.
    Ben iki kere girmiştim ve öleceğim için dehşet içinde korkuyordum. TED فقد كان محكوماً علي بالإعدام مرتين، وكنت خائفاً جداً من الموت.
    Gerçekten korkmuştum çünkü kaybedebileceğimizi düşünüyordum. TED ويا للهول، كنت خائفاً لأنني فكرت، كما تعلمون، بأننا قد نحقق سبقاً صحفياً.
    İkinci lokma daha da iyi, çünkü artık dilim de korkmuyor. Open Subtitles حتى أنه ألذ بالمرة الثانية لأن لساني لم يعد خائفاً
    Samantha'yı öldüren her kimse benim bir şey bulmamdan korkuyordu. Open Subtitles كائناً من كان قاتل سامانثا كان خائفاً أن أجد شيئاً
    Boone korkmuştu, ben de yatağıma girmesine izin verdim çünkü o benim kankam. Open Subtitles لقد كان يون خائفاً لذا سمحت له بأن ينام على سريى لإنه أخى
    Ölmekten korkmuyorum, ama bunun için yaşamak zorunda olduğum bir şey var. Open Subtitles لستُ خائفاً من الموت لكن اتضح أنني أمتلك شيئًا لأعيش من أجله
    Yukarıda göreceğim onu. Onun için korkmuyorum. Open Subtitles .بالإضافة إلى أني سأرى الأحدب هناك في السماء .أنا لست خائفاً منه
    Yataktaki şapka da bir işaretti. Bu yüzden korkmuyorum. Open Subtitles وذلك ما كانت تعنيه القبعة على السرير لذلك أنا لست خائفاً
    - Merhaba, Eben. - Merhaba, Jennie. Bir an korktum. Open Subtitles مرحباً - مرحباً " جينى "، لقد كنت خائفاً -
    Onu görmeliydiniz. Öyle korktum ki. Open Subtitles كان يتوجب عليك ان تراه لقد كان خائفاً جداً
    Sen de en az benim kadar başarısızmışsın ve aynı zamanda korkmuş. Open Subtitles إنك فاشل بقدر ما كنت تماماً، وخائف بقدر ما كنت خائفاً تماماً.
    Sen de en az benim kadar başarısızmışsın ve aynı zamanda korkmuş. Open Subtitles إنك فاشل بقدر ما كنت تماماً، وخائف بقدر ما كنت خائفاً تماماً.
    Olay şu ki, bir şey var, sana söylemekten korkuyordum. Open Subtitles الأمر هو هناك شىء 000 كنت خائفاً من إخباركِ به
    korkmuştum. Bilirsiniz korktuğunuzda, diken üstünde olursunuz. Open Subtitles كما تعلم أنه عندما يكون المرء خائفاً يكون أكثر حذراً
    Eskiden korkuyor olup, bundan sonra korkmuyor olman demek. Open Subtitles تعني أنك كنت خائفاً من شيئ والآن لست كذلك
    Ben istifa edersem kendisinin de istifa etmesi gerekeceğinden korkuyordu. Open Subtitles كان خائفاً من لو أن قدمت استقالتي هو سيستقيل ايضاً
    O kadar korkmuştu ki, kendine gelmesi bir saat sürdü. Open Subtitles لقد كان خائفاً لدرجة أنه أستغرق ساعة ليفيق
    korkuyor olsaydım, gözlerim iyice açılmış olurdu. Open Subtitles أتخيل أنه إذا كنت خائفاً ستصبح عيناي أكثر توسعاً
    Ama çok korktuğunu, sarsıntı geçirdiğini ve kimseyle konuşmak istemediğini söyledim. Open Subtitles لكنه كان خائفاً جداً ومضطرباً .وهو لا يريد التحدث لأي أحد
    Kardeşim okula gitme vakti gelince bundan ölesiye korktu. Open Subtitles أخي كان خائفاً عندما حان وقت ذهابه إلى المدرسه
    Zor işlerden korkmam ve kendimi kanıtlamayı severim. Open Subtitles أنا لست خائفاً من العمل الشاق وأحب أن أثبت نفسي
    Belki de sizi bir gün cidden inciteceğinden korktuğu için gitmiştir. Open Subtitles ربما هو رحل لآن كان خائفاً أن يضربك حقاً يوم ما
    Ama korktuğum zamanlarda, buna ne kadar yakın olduğumu düşünüyorum. Open Subtitles ولكن هذا عندما كنت خائفاً التفكير في كيفية إغلاق مجيئي
    korku dolu bir şekilde hızlıca arabaya gitmemizi mi söylüyorsun? Open Subtitles قُل ذلك لنفسكَ يا من تقف خائفاً داخل هذه الحُجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus