Ayrıca, ya bir şeyler bulsalar? Onların yargılama yetkisinin dışında olacağım. | Open Subtitles | بالإضافة، حتى لو وجدوا شيئاً سوف أكون خارج نطاق صلاحيتهم القانونية |
Ama telsiz menzili dışında olmamızın imkan ve mümkünatı yok. | Open Subtitles | لكن من المستحيل هذا لقد كانوا خارج نطاق تغطية اللاسلكي |
Teknolojimiz bize eşsiz şekilde zaman içinde ve dışında gezinmemize olanak sağlıyor. | Open Subtitles | أمّنَتْ لنا تقنيّتنا بشكلٍ استثنائيّ إمكانيّة السفر ضمنَ و خارج نطاق الزمن، |
...evlilik dışı ilişkiler hakkında ciddi boyutta motivasyon olduğunu inceledik. | Open Subtitles | وقد لاحظنا مجموعة واسعة من دوافع الجماع خارج نطاق الزوجية |
Geçen Pazar beri, ben evlilik dışı yedi defa cinsel ilişkiye vardı. | Open Subtitles | منذ يوم الأحد الماضي، كان الجماع الجنسي خارج نطاق الزوجية سبع مرات. |
Önemli olan nokta şu ki, insanlığın kontrolü dışında olan bir süreci başlatmış olacağız. | TED | النقطة المهمة هي أننا سنكون بدأنا عملية خارج نطاق تحكم البشرية. |
Ne yazık ki Everglades genelde bu konunun dışında kalıyor. | TED | وللأسف، غالبا ما تكون الايفيرجليد خارج نطاق ذلك الحديث. |
Bu değişiklikler otonom sistem tarafından bilinçli kontrolümüzün dışında düzenleniyor. | TED | ويتم ضبط هذه التغييرات عن طريق نظام الإستقلال الذاتي الذي هو خارج نطاق سيطرتنا الواعية. |
Yani, temel bedensel işlevleriniz dışında sizi insan yapan ne varsa bir şekilde medyaya maruz kalıyor. | TED | وهذا ما يعني أن أي خاصية تتحلى بها كفرد بشري خارج نطاق وظائف جسمك الطبيعية هي بطريقة ما متأثرة بالإعلام. |
Ve bu bacakların, filmin konusu dışında hizmet edecekleri tek amaç duyularımızı kışkırtmak ve hayal gücümüzü ateşlemek olabilir. | TED | والغرض الوحيد الذي تستطيع هذه الأرجل أن تقوم به خارج نطاق الفيلم هي أستفزاز الحواس وإشعال الخيال |
İki bilim adamının fikirleri dünya genelinde, matematik ve fizik dışında genel anlamda kesinliğin temellerini yıkan fikrin parçalarıydı. | Open Subtitles | معاً، كانت أفكارهم عاملاً في زعزعة عاّمة لليقين، في العالم الفسيح خارج نطاق الرياضيات والفيزياء. |
Şey, efendim, menzilimiz dışında olmalılar ama eğitimli bir tahminle bu civarlarda olduklarını söyleyebilirim. | Open Subtitles | حسناً سيدى , لقد كانوا خارج نطاق الرادار ولكن تخمين المتعلم سيقودنا للمكان |
Bunun ötesinde, gerçekliği algılayışımız dışında, gerçek yok değil mi? | Open Subtitles | وعلي اي حال لا يوجد اي واقعية خارج نطاق ادراكنا الحسي للواقع هل يوجد؟ |
Donanmanın bilgisi dışında hareket ettiğimizi personele bildirmenin görevim olduğunu düşünüyorum, ve komutayı bırakmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أعتقد هو واجبُي لإعْلام الطاقمِ ذلك نحن نَعملُ خارج نطاق االبحرية ونطلب مِنْك تَرْك القيادةِ |
NID'de kanun dışı çalışan ve kurumu bir kanser gibi saran gölge bir organizasyon var. | Open Subtitles | هناك سرطان في الــنيد تنظيم خفي يعمل خارج نطاق القانون |
Evlilik önceki seks, evlilik dışı seks. | Open Subtitles | الجنس قبل الزواج، والجنس خارج نطاق الزواج |
Ya da bazen cinsellik dışı kötü davranışlara maruz kaldıklarında meydana geliyor. | Open Subtitles | من نشاط الشريك خارج نطاق الزواج أو لنوع من سوء المعاملة في الجنس |
Bu vahşi midye kontrolden çıktı. | Open Subtitles | حصلت على هذا البطلينوس البرية خارج نطاق السيطرة. |
Kalkan alanının dışına çıktık, bizi iki sektör öteden bulabilirler. | Open Subtitles | نحن خارج نطاق الدرع. والآن حان دورك، أيها القائد. |
Çevirdiğiniz numara servis dışıdır. | Open Subtitles | إن الرقم الذي طلبته غير صحيح أو خارج نطاق الخدمة . |
Hiç suyu olmayan bir ülke, Sınırları ötesinde neler olacağı konusunda endişelenmeli. | TED | ان بلد لايمتلك الماء يجب ان يقلق حول الاحداث خارج نطاق حدوده. |
İş dışından arkadaş edinmemek için çok uğraştım. | Open Subtitles | لقد عملتُ جاهداً للتشجيع عدم أقامة الصداقات خارج نطاق العمل |
Belki de ilk defa güneş sistemimizin dışındaki gezegenlerde, yaşam bulacak teleskop olacak. | TED | وربما يكون ولأول مرة قادرا على إيجاد حياة على سطح الكواكب الأخرى خارج نطاق المجموعة الشمسية. |
Çünkü 10 yıldır ailemi göremedim , ve klasik işsiz müzisyen profiline uyuyorum. | Open Subtitles | لأنني لم أرى عائلتي منذ 10 سنوات وأنا أناسب التعريف الكلاسيكي خارج نطاق العمل الموسيقي |