Eşsiz,... ...çok çok özel,... ...bireyci ve çoğunlukla da... ...baştan çıkarıcı.... ...bazı kadın karakterlerle fazla zaman... ...harcamak benim kaderim. | TED | الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية. |
Genelde fazla sürpriz yapmam ama bu sabah çok özel bir sürprizimiz var. | Open Subtitles | أنا لا أعطي معاملات خاصة و لكن هذا الصباح لدينا معاملة خاصة جداً |
çok özel ellerdi. | Open Subtitles | أكلنا الطعام الذي حضرته بيديها يدين خاصة جداً |
Ve şimdi bu seferki çok çok özel bir durumda. | Open Subtitles | والآن، هذه الواحدة هي حالة خاصة جداً جداً |
Senden çok özel bir hediyen çalındı, ve bu hediye geri getirilemez. | Open Subtitles | لقد سُرقت هبةً خاصة جداً. إنها الهبة التي لا يُمكن استبدالها. |
Bakın bu gece düşündüğüm kadar büyük olursa, bunun çok özel olmasını isterim. | Open Subtitles | انظر , اذا كانت هذه الليلة كبيرة كما اتخيلها فأريدها ان تكون خاصة جداً جداً |
Kapa çeneni anne. Bu geceyi çok özel yapıyorsun. | Open Subtitles | اصمتى , يا اماه , انت تجعلين الليلة , ليلة خاصة جداً |
HAPPY-GO LUCKY OYUNCAKÇILIK ŞİRKET PİKNİĞİ Son yarışmamızın galibi çok özel bir hediye alacak. | Open Subtitles | الفائز بمسابقتنا الأخيرة سوف يحصل على جائزة خاصة جداً |
Bir başka sahil, bir başka kıta ve çok özel bir gece. | Open Subtitles | شاطئ آخر ، على قارة أخرى وليلة خاصة جداً |
çok özel bir gecede Costa Rica'nın Pasifik kıyısı. | Open Subtitles | نحن علي ساحل المحيط الهاديء في كوستا ريكا في ليلة تعد خاصة جداً |
Bugün çok özel bir gün. | Open Subtitles | معكم مقدم البرنامج لين مارتن معكم اليوم في مناسبة خاصة جداً |
Bayanlar ve baylar, bir sonraki dövüş çok özel bir maç olacak dünyanın hiçbir yerinde böylesini göremezsiniz. | Open Subtitles | سيداتي سادتي المباراة القادمة ستكون خاصة جداً لن تشاهدو شيئاً كهذا ابداً في اي مكان في العالم |
Bana çok özel bir bomba yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | احتاجك ان تساعدني في صنع قنبلة خاصة جداً |
çok özel bir servis sunuyorlar. | Open Subtitles | إنهم يقدمون خدمات خاصة جداً إن كان لديك أي نوع من المشاكل |
çok özel bir insan olmak için, ki öylesin, çok özel bir şehre geldiğini söyleyeceksin. | Open Subtitles | انك جئتي إلى مدينة خاصة جداً مصممة على أن تكوني شخص مميز جداً ، الذي هو أنتي |
Bilincin ateşi, beyin içinden beslenen ve yanmak ve parlamak için çok özel malzeme setleri gerektiren çok özel bir ateştir. | Open Subtitles | ولكنه شكل يشرق بنور داخلي إن نار الإدراك هي نار خاصة جداً تتولد داخل المخ |
O zaman oradaki bir yansıtma havuzunun dibinde çok özel bir tılsımın olduğunu da bilirsin. | Open Subtitles | إذا ستعلم بأنه هناك بركة عاكسة مع تميمه خاصة جداً في قعرها |
Jean-Ralphio arayıp çok özel bir ortam olduğunu ve gelmemi söyledi. | Open Subtitles | جون رالفيوا , اتصل بي وأخبـرني بأنها مناسبة خاصة جداً ويجب علي المجيئ |
Dandik bir yerdeki Gerçek Ev Kadınları'nın çok özel bir bölümünü izlemek gibiydi. | Open Subtitles | نعم, انه اشبه بمشاهدة حلقة خاصة جداً من بلدة سخيفة الزوجات الحقيقيات من برنامج |
Bu konuda konuşmak istemiyorum. Bunlar çok mahrem konular. | Open Subtitles | لن أتحدث عن هذا الأمر, إنها ذكرى خاصة جداً |
- Olmaz, bu son derece gizli bir acil durum! | Open Subtitles | هذه حالة طارئة ! خاصة جداً |