| Bu el mengeneleri çok acıtır, Özellikle de insanın kıçını. | Open Subtitles | مصيدة سرطان البحر غير مريحة خاصة عندما تكون في مؤخرتك |
| Ve Özellikle de süzülme pozisyonu aldığınızda sanki uçuyormuş gibi hissedersiniz. | TED | و خاصة عندما تأخذ وضع التعقب، يتولد لديك الشعور أنك تطير بالفعل. |
| Ama bunu söylemek yapmaktan daha kolay, Özellikle de dünyanın en küçük ekonomilerinden biriyseniz. | TED | ولكن قول هذا أسهل من فعله، خاصة عندما تكون أحد أصغر اقتصادات العالم. |
| Çünkü Pakistan, pek çok Batılı ruhun içindeki içsel bir endişeyi tetikliyor, Özellikle de çalkantı ve karmaşanın tek renkli merceğinden bakıldığı zaman. | TED | لأنها أثارات ، وما تزال تثير القلق في بطون الكثير من الأرواح الغربية، خاصة عندما يُنظر لها عبر العدسات آحادية اللون للإضطرابات والقلاقل. |
| - Özellikle de bir şeyin doğru olduğuna inandığımızda. | Open Subtitles | خاصة عندما تشعرين أنكِ محقة بخصوص أمر ما |
| Teorilerin umurumda değil. Özellikle de beni koltuğumdan edeceklerse. | Open Subtitles | انا لا اعبأ بنظرياتك خاصة عندما تؤثر على وظيفتى |
| Çünkü çok yalnızım. Özellikle de işler kötü ve konuşacak kimse yokken. | Open Subtitles | إنني أكون وحيداً جداً و خاصة عندما يكون العمل سيئاً و لا يوجد من أتحدث إليه |
| Sanırım şikayetim yok, Özellikle de kadınlar söz konusu olunca. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس لدي أي مشكلة، خاصة عندما يتضمن الأمر النساء. |
| Özellikle de işe FBI karışmışsa. | Open Subtitles | خاصة عندما تتورط مع مكتب التحقيقات الفيدرالي. |
| Özellikle de ben ve ülkem için tehdit oluşturmuyorlarsa. | Open Subtitles | خاصة عندما لا يشكلون أى تهديد لى أو لبلدى |
| Özellikle de bazı zavallılara bir nişan yüzüğü için... üç aylık maaşını gözden çıkarması gerektiğini söylüyorlarken. | Open Subtitles | خاصة عندما يخبرون فتى فقيرا أن عليه أن يدفع أجر ثلاثة أشهر مقابل خاتم زواج |
| Özellikle de bunu fantezi kurduğu kişiler yapınca. | Open Subtitles | خاصة عندما يكون من أحد أطراف اهتمامه الجنسي |
| Özellikle de birini tehdit etmek istedikleri zaman. | Open Subtitles | خاصة عندما يكونون مدربون على تهديد احدهم |
| Özellikle de korku filmi çekiyorsanız. İnternette her yere yayıldı bile. | Open Subtitles | خاصة عندما تقوم بتصوير فيلم رعب أقصد , الخبر منتشر على الانترنت |
| Özellikle de kaptanın 18 yaşında Sebastian Vangor adlı bir genç olduğunu öğrendiğimizde. | Open Subtitles | خاصة عندما علّمنا أن القبطان كان بعمر 18 سنة ويدعى سيباستيان فانجر. |
| Özellikle de kaptanın 18 yaşında Sebastian Vangor adlı bir genç olduğunu öğrendiğimizde. | Open Subtitles | خاصة عندما علّمنا أن القبطان كان بعمر 18 سنة ويدعى سيباستيان فانجر. |
| Özellikle de amaç, sizi mutlu eden bir resim çizmenizse. | Open Subtitles | خاصة عندما يكون الدرس حول رسم صورة تجعلك سعيد. |
| Özellikle de bagajdaki küçük sürprizi bulduklarında... | Open Subtitles | خاصة عندما يجدون المفاجأة الصغيره في صندوق سيارته |
| - Özellikle senden iki tane varsa. | Open Subtitles | خاصة عندما يكون هناك اثنين منك |
| Özellikle o çiviye bastığımda ölüyordum. | Open Subtitles | خاصة عندما عفستُ على ذلك المسمار رائع. |
| Özellikle bu binada olduğu gibi, 80 yıllık yapılara bu değişikliklerin uygulanmasını. | Open Subtitles | خاصة عندما تطبق على بناء عمره حوالي الثمانين عاما كما في حالة هذه الشقه |
| İşler senin için hep karışık. Özellikle onunla ilgiliyse. | Open Subtitles | الأشياء دوماً ما تكون مربكة لك خاصة عندما يتعلق الأمر بهذه المرأة |