"خدمةً" - Traduction Arabe en Turc

    • iyilik
        
    • hizmet
        
    Ama kabul ederse bile, bana bir iyilik yapıp bir süre duyurmayacaksın. Open Subtitles في حالة أنه لم يوافق أفعل لي خدمةً و واصل الهدوء لمدة
    Kompartman 3'ten bir somun anahtarı vererek bana bir iyilik yapabilir misin? Open Subtitles هلّا أسديتِ لي خدمةً وأحضرتِ مفتاح البراغي، من المقصورة 3، هلّا فعلتِ؟
    Şu anda kolay olmayacağını biliyorum ama bunu bir iyilik olarak kabul etmeyi dene . Open Subtitles أعلم أن الأمر صعبٌ الآن أيها التحرّي لكن إعتبر هذا خدمةً لك.
    Her asker bir kere ölmenin yeterli bir hizmet olduğunu düşünür. Open Subtitles أي جندي سيقول لك أن موتاً واحداً . يمثل خدمةً كافية
    Oysa mütevazilik ve hakiki sevgi ile, en büyük en kuvvetli güç, iyiliğe hizmet eden bir araç olacaktır. TED من خلال التواضع والحب القويّ، بشكلٍ آخر، تصبح السلطة، العليا والأقوى، خدمةً ودافعاً للخير.
    Bana bir iyilik yap ve kız kardeşim hakkında bir şey yazma. Open Subtitles خدمةً لي، أتمنّى عليكِ ألاّ تكتبي عن أختي
    Kendine bir iyilik yap, korucu. İtibarını korumaya çalış. Open Subtitles أسدي خدمةً لنفسكَ أيّها الحارس و حاول أن تحافظ على كرامتك
    Daha iyi mi hissediyorsun? - Sana burada iyilik yapıyorum. Open Subtitles أنتَ، أنا أُقدم لك خدمةً هنا يُمكنني الخروج إلى هناك، و أكشفك
    Bana bir iyilik yapıp bu günlerinin tadını çıkarır mısın? Open Subtitles هلا أسديت إليّ خدمةً وأن تستمع بهذا الوقت؟
    Eğer ofise gidip onu getirirseniz, onun için çok büyük bir iyilik yapmış olursun. Open Subtitles لذا إذا تمكنتِ من إحضاره فإنك بذلك ستدين خدمةً جليلةً له
    - Üstelik bundan da paçayı sıyıracak. - Dünyaya bir iyilik yapıyor olduğu fikrini düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles بدأت أتسائل، في أنها ربما لا تُقدم للعالم، خدمةً
    Ama bir iyilik istemek durumundayım ve bana borçlu olduğunu hatırlatırım. Open Subtitles ولكن سوف أطلب منك خدمةً وتذكري أنكِ مدينة لي
    Bana bir iyilik yap. Onu gözetle ve bana rapor ver. Open Subtitles لقد كنتِ بعيدة، أسديني خدمةً راقبيه، وصليني بالتقارير
    Neler yaşadığını sormak bile... Evlat, bana bir iyilik yap. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسأل أيها المُبتدئ تُريد أن تُقدم خدمةً لي
    Gitmeye zorladı beni. Benim kardeşim öldü senin gibi yalancı puşta bir iyilik yapıp işlerin başına başına geçiyorum. Open Subtitles لقد توفي شقيقي لذا سأسدي لك خدمةً أيها الكاذب سأستلم المهمة مكانك
    Bu sefer biri bize iyilik etmiş sanki. Open Subtitles لكن أشعر بأن أحداً قدم لنا خدمةً
    Mütevazı ve iğrenç olabilir, buna rağmen topluluğa paha biçilemez bir hizmet vereceksin. Open Subtitles لربّما تكون متواضعة ومثيرة للاشمئزاز، لكنّكَ تقدّم خدمةً لا تُقدّر بثمن للمجتمع.
    Hepimiz kardeşlerimizin bu kulübe hizmet ederken öldüklerine şahit olduk. Open Subtitles جماعنا شهدنا أخوةً يموتون خدمةً لهذا النادي
    Davamıza hizmet etmek için yaşamayı istemek narsizm midir? Open Subtitles إن إرادة الحياة خدمةً لقضيتنا ليس نرجسية
    Yani bu reklamla psikiyatriye hizmet mi veriyorum dersin? Open Subtitles اذن,انا اقدم خدمةً للطب النفسي؟
    O zaman yanlış hesap yapmışlar çünkü arkadaşlarımın hepsi bu adaya hizmet etmek için ölmeye hazır. Open Subtitles قد أساءوا بتقديراتهم إذاً لأنّ كلّ فرد من جماعتي -مستعدّ للموت خدمةً لهذه الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus