"خدمة المجتمع" - Traduction Arabe en Turc

    • kamu hizmeti
        
    • toplum hizmeti
        
    • kamu hizmetiyle
        
    • kamu hizmetini
        
    • topluma hizmet
        
    Islah evinden erken çıkartıldım çünkü kamu hizmeti yapmayı kabul ettim. Open Subtitles لقد خرجت من الحجز مبكراً لأنني وافقت على عمل خدمة المجتمع
    Işte bende tam olarak bundan bahsediyorum. kamu hizmeti sana iyi gelecek. Open Subtitles هذا ما أقصده بالضبط خدمة المجتمع ستنفعك جيداً
    Burdayım çünkü kamu hizmeti cezasına çarptırıldım.. Open Subtitles كلا، أنا هنا لٔانّ عليّ خدمة المجتمع ما رأيك في هذا؟
    Birisinin, son gühanının kefareti olarak ufak bir toplum hizmeti yapıyoruz. Open Subtitles , ماذا تفعل هنا؟ حسناً, نحن نقوم ببعض أعمال خدمة المجتمع
    Hapis cezası yerine, seni 100 saat kamu hizmetiyle cezalandırıyorum. Open Subtitles بدلاً من عقوبة السجن أنا أحكم عليك بــ100 ساعة في خدمة المجتمع
    kamu hizmeti iyi gitmiyor mu? Open Subtitles أنت هادئ هل خدمة المجتمع ليست على مايرام؟
    40 saat kamu hizmeti komik değil. Open Subtitles أربعين ساعة من خدمة المجتمع ليست أمراً مضحكاً
    10 saatlik kamu hizmeti yapmalarını istemişsiniz ve ben onu 50 yaptım. Open Subtitles أنت تطلب 10 ساعات من خدمة المجتمع و أنا أتعهد بـ 50 ساعة
    10 saatlik kamu hizmeti yapmalarını istemişsiniz ve ben onu 50 yaptım. Open Subtitles أنت تطلب 10 ساعات من خدمة المجتمع و أنا أتعهد بـ 50 ساعة
    kamu hizmeti gönüllüsü? Yaklaştıysam "sıcak" de. Open Subtitles خدمة المجتمع فقط اخبريني ان ابتعدت عن المسار
    500 saat kamu hizmeti yapacak. Open Subtitles سيقوم بأداء خمسمائة ساعة في خدمة المجتمع
    Bir dahaki sefere kamu hizmeti belgelerini doldurursun. Saatlerini onaylarım. Open Subtitles يمكنكِ ملء أوراق خدمة المجتمع في المرة القادمة ، سأوقع لساعاتكِ العملية
    Başlama hemen. kamu hizmeti olduğunu biliyordun. Open Subtitles لا تبدأ، لقد كنت تعلم أن لديكَ خدمة المجتمع
    Son toplantımızda kamu hizmeti olasılıklarından bahsetmiştik. Open Subtitles حسنا, اجتماعنا الآخير تحدثنا عن فرصتنا في خدمة المجتمع
    Ben yakalanırsam, kamu hizmeti cezası alırım. Open Subtitles أنا أن تم القبض عليّ أحصلُ على خدمة المجتمع
    Göz hapsindeydim ve kamu hizmeti yaptım. Open Subtitles تمت ادانتي واصبحت تحت المراقبة وأديت خدمة المجتمع
    Birkaç yüz saatlik kamu hizmeti cezası planladım zaten ben. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ أظن أن خياراتي جاهزه بتأدية ساعاتٍ كثيره في خدمة المجتمع
    Bu nedenle seni ufak bir toplum hizmeti ile kurtarabiliriz muhtemelen. Open Subtitles لذا نستطيع تخطي الامر مع قضاء بعض الوقت في خدمة المجتمع
    Sizi haberlerde gördükten sonra, hemen toplum hizmeti kuruluşumuzla irtibata geçti. Open Subtitles بعد رؤيته للأخبار اتصل فورا لدى منظمة خدمة المجتمع الخاصه بنا
    Dün yeni bir davayı sonuçlandırdı, çocuğu kamu hizmetiyle kurtardı. Open Subtitles كان قد إنتهى من قضية بالأمس أخرج طفل من خدمة المجتمع
    Bölge savcısıyla konuşur kamu hizmetini yarıya indirip indiremeyeceğime bakarım. Open Subtitles سأرى إن أمكنني أن أفلص خدمة المجتمع إلى النصف
    Biri hayırseverlik üzerine kurulmuş diğeri ise topluma hizmet ve beraberlik üzerine kurulmuş bir kardeşlik. Open Subtitles إحداها تركز على الإنسانية والأخوة لكن الأخرى تركز على خدمة المجتمع والعمل الجماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus