"خدمتكم" - Traduction Arabe en Turc

    • hizmetinizdeyim
        
    • hizmetinizde
        
    • hizmetinizdedir
        
    • yardımcı
        
    • hizmetiniz
        
    • hizmet
        
    • emrinizde
        
    • emrinizdeyim
        
    • hizmetleriniz
        
    • Sizin için
        
    • hizmetlerinizden
        
    • amade
        
    • hizmetinizdeyiz
        
    Bir sorun çıkmaz inşallah. Bende sizin hizmetinizdeyim. Open Subtitles إذا لا توجد هناك أي مشاكل وإعتبروني كغلام بين ايديكم وفي خدمتكم
    Rocky Bronzino, Rutgers Üniversitesinden böcek bilimi uzmanı hizmetinizde. Open Subtitles روكي برونزينو، أجب على الخبير الحشري جامعة روتجيرس، في خدمتكم.
    Günaydın baylar. MI7 hizmetinizdedir. Open Subtitles صباح الخير ايها الساده ام اي 7 في خدمتكم
    Başka bir isteğiniz olursa meslekdaşım size yardımcı olacaktır. Open Subtitles ان كنت تريد اي شيء اخر فإن زملائي سيعملون على خدمتكم
    Ailesini özlüyor ve onlarla irtibatta kalmak için sizin hizmetiniz gerekli. Open Subtitles ويفتقد عائلتة يحتاج الى خدمتكم ليبقى على اتصال معهم
    Eğer kongre beni bu yetkiyle onurlandırmayı uygun görürse, hizmet etmek benim için mütevazı bir görevdir. Open Subtitles إن كان المؤتمر، يرى إني مناسب لتولي المنصب فهذا شرفاً لي وسيكون من واجبي خدمتكم
    Bayanlar baylar, arabalar emrinizde. Open Subtitles سيداتى,سادتى, ان السيارات فى خدمتكم
    Şimdi, CD satın almak isterseniz emrinizdeyim.. Open Subtitles الان ان كان اي منكم يريد ان يشتري قرصاً مدمجاً ، انا في خدمتكم
    Anlaşmamın onaylandığına emin olmak istiyorum. Ondan sonra hizmetinizdeyim. Open Subtitles أنا بحاجة للتأكد من إتمام صفقتي وبعد ذلك، أنا في خدمتكم
    İngilizce bilmiyorsanız 187 başka dil, çeşitli diyalektleri ve alt dilleri ile hizmetinizdeyim. Open Subtitles إذا كنتم لا تتحدثون الإنجليزية... أنا في خدمتكم عبر 187 لغة وبمختلف اللهجات المعروفة
    Sorunuz olursa, hizmetinizdeyim. Open Subtitles إن خطر ببالكم أي سؤال، أنا في خدمتكم.
    Unutmayın, destek lazım olursa, bu araç sizin hizmetinizde. Open Subtitles تذكروا إن إحتجتم إلى دعم هذه الشاحنة في خدمتكم
    Tatiliniz süresince hizmetinizde olacağım. Open Subtitles أنا سأكون في خدمتكم لمدّة إقامتكم
    Her türlü alışverişte hizmetinizde olan bir Kuzey Amerika tavşanıyım. Open Subtitles انا ارنب سحرى لكل التجارات وفى خدمتكم.
    Prens Guido hizmetinizdedir Prenses. Open Subtitles الأمير جيدو في خدمتكم ايتها الأميرة
    Ben yeni Şerif'inizim. Thorton hizmetinizdedir. Open Subtitles أنا عمدة بلدتكم الجديد ثورنتن في خدمتكم
    Size yardımcı olabiliriz umarım. Open Subtitles أتمنى لو باستطاعتنا خدمتكم.
    yardımcı olabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل يمكنني خدمتكم بشيئ?
    Jüri üyeleri, hizmetiniz için tesekkürler. Open Subtitles سيداتي وسادتي من لجنة المحلفين، شكراً على خدمتكم.
    İşimin sizlere hizmet etmek olduğunu biliyorum, ama 6 yılda beni en azından köpeğini düşünen biri kadar düşüneceğinizi sanıyordum. Open Subtitles أعرف أن وظيفتي خدمتكم جميعاً ولكني اعتقدت أنه بعد 6 سنين على الأقل ستعاملوني
    - Carlito Baba, emrinizde. Nemesio Reyna. Open Subtitles الأبّ كارليتو، في خدمتكم - نيميسيو رينا -
    Prens Guido emrinizdeyim, Prenses. Open Subtitles الأمير جيدو في خدمتكم ايتها الأميرة
    Buraya gelip hizmetleriniz için teşekkür edeyim dedim. Open Subtitles اعتقد أنني سأشارككم هنا وأشكركم على خدمتكم
    Burası Sizin için değil, burada sipariş veremezsiniz. Open Subtitles هذا ليس مكانكم، لا يمكن خدمتكم هنا.
    Ben de ikinize birden hizmetlerinizden dolayı teşşekür etmek isterim. Open Subtitles وأريد أن أشكركم جميعاً على خدمتكم
    Gemi müdürü Brenda Wong, emrinize amade. Open Subtitles بريندا وونغ) مدير الرحلات) البحرية، في خدمتكم
    hizmetinizdeyiz, seçtiğimiz bina bu tarafta. Open Subtitles نحن في خدمتكم. البناية التي إخترناها في هذا الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus