"خذي نفسا" - Traduction Arabe en Turc

    • nefes al
        
    Derin bir nefes al. Tekrar dene. Bu sefer ne yaptın? Open Subtitles خذي نفسا عميقا حاولي مرة أخرى ماذا فعلت تلك المرة ؟
    Derin derin nefes al, ayağa kalkmadan cevabını kısa ve öz olarak düşün. Open Subtitles خذي نفسا عميقا فكري بما سوف تقولينه اجعلي اجابتك قصيره
    Bak, yavaş konuş biraz. Derin bir nefes al, tane tane anlat. Open Subtitles اسمعي، عليك أن تتمهلي خذي نفسا عميقا وتكلمي ببطء
    Derin nefes al. 100'e kadar say. Open Subtitles خذي نفسا عميقا وحسب وعدي للمائة
    Derin nefes al, tüm nefesi içine çek. Open Subtitles 08,875 خذي نفسا عميقا في اعماقك
    Derin bir nefes al, ve beni dinle. Pekala, şimdi kapatıyoruz, tamam mı? Open Subtitles خذي نفسا عميقا، إسمعي لي أو سأغلق الخط.
    Sakinleş. nefes al. Derin derin nefes al. Open Subtitles ابقي هادئة،تنفسي خذي نفسا عميقا
    Derin bir nefes al. Ve kahvaltıya gel. Tamam mı? Open Subtitles خذي نفسا عميقا واخرجي لتناول الافطار
    Derin bir nefes al, sakinleş ve evine dön. Open Subtitles إذا خذي نفسا عميقاً إهدئي وعودي لمنزلك
    Derin bir nefes al, sakinleş ve evine dön. Open Subtitles إذا خذي نفسا عميقاً إهدئي وعودي لمنزلك
    Pekala, şimdi derin bir nefes al. Tut. Open Subtitles والآن خذي نفسا عميقا ولا تنفثيه .
    Pekala, derin bir nefes al. Open Subtitles حسنا ، خذي نفسا.
    Derin nefes al. Open Subtitles أجل هكذا ، خذي نفسا عميقا
    Tamam. Rahatla. Derin bir nefes al. Open Subtitles فقط استرخي خذي نفسا عميقا
    Güvendesin. Sadece nefes al. Open Subtitles انت بأمان، خذي نفسا للداخل
    Derin bir nefes al. Open Subtitles ‫خذي نفسا عميقا.
    Derin bir nefes al çünkü daha yeni başlıyoruz. Open Subtitles - حسنا.. خذي نفسا عميق لأننا سوف نبدأ
    Ver onları bana. Biraz nefes al. Open Subtitles دعيني أحمل هذا,خذي نفسا
    Derin nefes al. Open Subtitles ‫خذي نفسا عميقا
    Tamam, işte oldu. Derin nefes al. Oldu, işte bu kadar. Open Subtitles حسنا,هكذا ,خذي نفسا عميقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus