"خصوصاً مع" - Traduction Arabe en Turc

    • Özellikle de
        
    • özellikle
        
    Komutan, etrafındakilere gücünü göstermeyi severdi Özellikle de yeni hemşirelere ve sıhhiye erlerine. Open Subtitles أحب القائد أن يفرض سلطته هنا خصوصاً مع الممرضات الجديدات و عاملي المشفى
    Özellikle de, kolundaki izlerle. Open Subtitles خصوصاً مع وجود العلامات الواضحة على ذراعك
    Pekala. Sen ve Lindsey çok rekabet ediyorsunuz, Özellikle de birbirinizle. Open Subtitles حسناً أنت وليندساي تنافسيتان جداً خصوصاً مع بعضكم البعض
    Bugün, özellikle iklim değişikliğiyle soruna doğru ilerliyoruz gibi görünüyor. TED اليوم، خصوصاً مع الاحتباس الحراري، يبدو أن مستقبلنا مليء بالصعاب.
    Pekala. Sen ve Lindsey çok rekabet ediyorsunuz, Özellikle de birbirinizle. Open Subtitles حسناً أنت وليندساي تنافسيتان جداً خصوصاً مع بعضكم البعض
    Bilmiyorum, ama Malcolm beni asla aldatmaz. Özellikle de... Open Subtitles لا أعرف و لكن مالكوم لن يخونني و خصوصاً مع هذا
    Burada olmamalısın biliyorsun, Özellikle de bir çocukla. Open Subtitles لا يجـب أن تكـون هـنـا، أنت تعرف ذلك خصوصاً مع الولد
    Şu anda en son ihtiyacın olan şey bu. Özellikle de kamuoyunda bu kadar çatlak ses varken. Open Subtitles هذا هو اَخر شيءٍ تحتاجينه الاَن خصوصاً مع انقسام رأي العامة الحاد
    Evet Özellikle de şu işlenmiş kimlik numaralarıyla.. Open Subtitles نعم، خصوصاً مع تلك الأرقام التسلسلية المنقوشة
    Yaşam yeri kısıtlı olduğu için sürekli sınır anlaşmazlıkları yaşanır Özellikle de diğer saçakbaşlarla. Open Subtitles بسبب نقص المساحة، فهناك نزاعات حدودية دائمة، خصوصاً مع أسماك أخرى مهدّبة الرّأس،
    Özellikle de genlerimizin neredeyse yüzde 99'u aynı olan büyük maymunlarla, Open Subtitles خصوصاً مع قرد عظيم الذي نتشاطر معه 90% من جيناتنا تقريباً،
    Sana kızmak zor, Özellikle de bu kulaklar varken. Open Subtitles يصعب البقاء غاضباً منك خصوصاً مع تلك الآذان
    Bunun gibi ucubeler, düşünmeden davranırlar çünkü kaybedecek hiçbir şeyleri yoktur, Özellikle de seksle. Open Subtitles لأنه ليس لديهم شيء يخسرونه خصوصاً مع الجنس.
    Özellikle de yeni pozisyonun Demiryolu Müsteşarlığı sayesinde. Open Subtitles خصوصاً مع وظيفتك الجديدة وكيل سكة الحديد
    Bu arsa bir fırsat ve bir ay içinde yatırımınızı ikiye katlayabilirsiniz Özellikle de tren yolu genişlerken. Open Subtitles هذه الأرض لقطةٌ لك ويمكنك مضاعفة استثمارك خلال شهر خصوصاً مع تمديد السكة الحديدية ..
    Özellikle de dominyonlarımızın çoğunun bağımsızlık talep ettiği bir dönemde. Open Subtitles خصوصاً مع وجود هذا العدد من رعايانا يطلبون الاستقلال.
    Böyle bir geçmişle birini tedavi etmek senin için zor olmalı, Özellikle de yeni bir partnerle. Open Subtitles من شأنْ ذلك أنْ يكون حالة صعبة بالنسبة لك، علاج شخص لديه هذا التاريخ، خصوصاً مع شريكة جديدة.
    özellikle yoksulluğu ve ilkel önyargıları aşan süper başarılı bir avukat ile. Open Subtitles خصوصاً مع محامي ناجح جداً الذي تغلب على الفقر و التحيز العنصري
    Tabi ki, stress özellikle modern yaşamımızda oldukça sık rastlanılan bir durum, değil mi? TED الآن بالطبع يُعدّ الضغط خصوصاً مع أسلوب حياتنا المعاصر، تجربةً عالمية بعض الشئ، أليس كذلك؟
    Unutma! Eminim, ne kadar çekingen olduğunu unutmuşsundur, özellikle kızlarla. Open Subtitles أراهن أنك قد نسيت كم أنك كنت خجولاً خصوصاً مع الفتيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus