"خطاباتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Mektuplarını
        
    • Mektuplarınız
        
    • vaazların
        
    • mektupların
        
    • Konuşmalarını
        
    • nutuklarından
        
    Şu andan itibaren Mektuplarını açmadan yakacağımı anla lütfen. Open Subtitles ‫يجب أن تعلم أنني من هذه اللحظة ‫سأحرق خطاباتك من دون أن أفتحها
    Bu gece Nagel'le konuşacağım ve Mektuplarını geri alacağım. Open Subtitles الليلة سأتحدث الى "نيجل" وأنت ستستعيدين خطاباتك وسأحضرهم أليك بالمنزل
    Mektuplarınız bitince, Robert onları postalamaya götürür. Mek... Open Subtitles عندما تنتهى من خطاباتك سيأخذهم "روبرت" إلى مكتب البريد
    Mektuplarınız bitince, Robert onları postalamaya götürür. Open Subtitles عندما تنتهى من خطاباتك سيأخذهم "روبرت" إلى مكتب البريد
    Vatandaşlıkla ilgili küçük vaazların da olmaz. Open Subtitles ـ أحد خطاباتك الموعظة عن المواطنة
    Elizabeth'i kaybettiğimde yolladığın mektupların ne kadar değerli olduğunu sana hiç söylemedim. Open Subtitles أنا لم أخبرك أبداً كم كانت تعني لي خطاباتك عندما فقدت (إليزابيث).
    O yüzden bütün Konuşmalarını ben yazıyorum. Open Subtitles لهذا السبب أنا من يكتب كل خطاباتك.
    Pekala, nutuklarından biri mi bu yine? Open Subtitles حسنًا, هل هذا واحد من خطاباتك المعتادة؟
    Mektuplarını okuduk. Kalbinin kırık olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لقد قرأنا خطاباتك ، نعرف ان قلبك مكسور
    - Mektuplarını yarın bana ver. Open Subtitles أعطيني خطاباتك غداً.
    Ben... Mektuplarını oldukça etkileyici buldum. Open Subtitles وجدت خطاباتك ملهمة للغاية
    Evet, John, Mektuplarını aldım. Open Subtitles ...لقد وصلتني خطاباتك
    Mektuplarınız beni ağlattı, Bay Mitchell. Open Subtitles خطاباتك جعلتني أبكي سيد (ميتشيل)
    Vatandaşlıkla ilgili küçük vaazların da olmaz. Open Subtitles ـ أحد خطاباتك الموعظة عن المواطنة
    Sevgili Brooklyn'li Çocuk... yemeklerin de mektupların kadar iyiyse... hiçbir şey beni, sokağımda restoran açman kadar mutlu edemezdi. Open Subtitles "إلى فتى (بروكلين)... إن كانت جودة طعامك تساوي نصف جودة خطاباتك فلن يوجد هناك ما يسعدني أكثر من وجود مطعمك في عمارتي
    İşte mektupların. Open Subtitles و هذه خطاباتك
    Dokuz buçuk yıl oldu. Konuşmalarını duymaya hâlâ ihtiyacım yok. Open Subtitles -تسع أعوام ونصف ومازلت لا أريد سماع خطاباتك
    Konuşmalarını ben yazıyordum. Faturalarını ben ödüyordum. Open Subtitles أكتب خطاباتك اجمع فواتيرك
    nutuklarından gına geldi. Open Subtitles لقد سئمنا خطاباتك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus