"خطاياك" - Traduction Arabe en Turc

    • günahların
        
    • günahlarını
        
    • günahlarının
        
    • günahlarından
        
    • Günahlarınızın
        
    • günahlarınız
        
    • günahları
        
    • günah
        
    • günahlar
        
    • günahlarınla
        
    • Günahlarınıza
        
    • günahlarınızı
        
    • günahlarına
        
    Tanrı'nın seni, günahların ve gururun için cezalandırdığını düşünüyorsun. Open Subtitles لا بد أنك تفكر أحياناً بأن الرب يعاقبك على خطاياك على كبريائك الجامح
    günahların için dua ediyorsan üç dört yıl sonra tekrar gelebilirim. Open Subtitles اذا كنت تصلي من اجل خطاياك استطيع العودة إلى هنا لنقل من ثلاث إلى اربع سنوات
    Yalan söyledin. Bu saçmalık kendi günahlarını telafi etmen için. Open Subtitles هذه كانت كذبة، فتلك التمثيليّة كانت للتعويض عن خطاياك أنت
    Sıradan hiçbir adam günahlarını üstlenemez çocuğum. Open Subtitles ليس هناك رجل عادي يستطيع أن يمحو خطاياك يا طفلتي
    Sen zavallı bir hasta adamsın, ve eminim günahlarının bedelini günün birinde ödeyeceksin. Open Subtitles انت رجل مريض مثير للشفقة واعرف انه في احد الايام ستدفع ثمن خطاياك
    Sen onunla mücadele ettin aciz düşene ve günahlarından vazgeçene dek seni bırakmaz. Open Subtitles قد تحديتيه و لن يطلق سراحك أبدا حتى تتواضعي و تتراجعي عن خطاياك
    Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Ama sadece ölümün beni tatmin etmeyecek. Alais günahların için acı çekecek. Open Subtitles لكن موتك وحده لن يشبعنى كيف كنت اعانى من خطاياك
    günahların için cezalandırıldığını hissettiğini söylemiştin. Open Subtitles قلت أنّك تشعر بأنّك تتلقّى عقابًا على خطاياك
    günahların sana çok büyükmüş gibi geliyor sevgili çocuğum, bırak bunu, sen İsa'nın çarmıha gerilmesine yardım etmiş bile olsan eğer içtenlikle pişmanlık duyarsan, Tanrı seni affeder. Open Subtitles خطاياك تبدو جسيمة بالنسبة لك ...... عزيزي ، حتى لو ساهمت
    Senin günahların için acı çekmem mi gerekli? Open Subtitles لماذا عليّ أَنْ أَعاني جريرةَ خطاياك..
    günahlarını temizledin. Artık ne yapmak istiyorsun? Open Subtitles لقد تطهرت من خطاياك فماذا تريد أن تفعل الآن؟
    Tanrı senin bütün günahlarını bağışlamaya razı eğer oğlunu kabul edip hayatına çağırırsan yapman gereken tek şey bu Tanrının oğlunu hayatına çağır. Open Subtitles الإله مستعد ليغفر لك خطاياك كلها إن قبلت بإبنه و أدخلته إلى حياتك هذا كل ما عيك فعله القبول بإبنه
    Son günahını içtenlikle çıkar, evlâdım ve Tanrı günahlarını bağışlasın. Open Subtitles فلتفتح قلبك في إعترافك الأخير يا ببني وسوف يغفر الرب خطاياك
    Sen bunlara isyan etmeden ve günahlarının bağışlanacağını bilerek itaatkar bir şekilde boyun eğdin lordumuzun, İsa'nın çarmıhındaki ölümden sonra bağışlanacağını. Open Subtitles وتحملتيها أنت بصبر ودون شكوى لمعرفتك الأكيدة أنه قد غفر لك كل خطاياك عبر طريق الموت لسيدك يسوع المسيح
    Tanrı seni sevdiği için, İsa'yı o haçın üzerinde ölmesi ve senin günahlarının bedelini ödemesi için gönderdi. Open Subtitles الله ارسل يسوع ليموت علي الصليب ويحمل عقاب خطاياك لانه يحبك
    İnandığını ilan ettiğin ve Tanrı'nın emirlerine itaat edeceğine ölüşüne, gömülüşüne ve yeniden dirilişine inandığına söz verdiğin için, seni efendimiz İsa Mesih adına vaftiz ediyor ve seni günahlarından arındırıyorum. Open Subtitles من حيث الموت والدفن إلى الإنبعاث، سأقم بتعميدك بإسم الروح القدس لغسل خطاياك.
    Belki de bu geçmişteki günahlarından kurtulmanı sağlar. Open Subtitles لقد ساعدت الكثيرين لعل هذا يكفر عن خطاياك السابقه
    Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    günahlarınız kıpkırmızı da olsa onları kar gibi beyaz yapabilirim. Open Subtitles على الرغم من أن خطاياك قرمزية اللون و مع ذلك سوف أجعلها بيضاء كالثلج
    Ve evlediğin vakit de olay günahları saklamaktır artık. Open Subtitles ثم حالما تكون متزوجاً, يكون الأمر متعلق بإخفاء خطاياك
    günah çıkarmak için asla çok geç değil. Senin günahları için bile Open Subtitles ولكن الوقت لا يتأخر ابداً من اجل الغفران حتي اذا كانت الخطايا من نوع خطاياك
    Bu, işlediğin günahlar yüzünden üzgün değilsin demek ve asla affedilmeyeceksin! Open Subtitles من أجل السبب إنك لست نادماً على خطاياك ولن تنال المغفرة
    O Tanrı'nın oğlu, ama sen gafil, imansız günahlarınla ölmesine izin veriyorsun. Open Subtitles أبن الآله .وأنت تركته يموت من خطاياك وأهمالك
    Günahlarınıza bir kez cevap verdiğinizde, yepyeni bir ilişkiye başlamamamanız için hiçbir sebep kalmaz. Open Subtitles حينما تكفر عن خطاياك لن تجد شيئا يعوقك في الطريق لاقامة علاقه جديدة
    Öbür taraftan da olsa günahlarınızı açığa vuracaktır. Open Subtitles سيفضح خطاياك حتى من وراء القبر.
    Her şeyden sonra, günahlarına cevap verebilecek tek kişi yine kendinsin. Open Subtitles بعد كل شئ انت الوحيد الذي تستطيع التكفير عن خطاياك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus