"خطباً" - Traduction Arabe en Turc

    • terslik
        
    • bir sorun
        
    • Yanlış
        
    • birşeyler
        
    • ters
        
    Sen acemi kampını geçtiysen çok büyük bir terslik var demektir. Open Subtitles لا بد أن هناك خطباً جللاً إذا كنت تخطيت معسكر التأهيل
    Tam burada bir terslik olduğunu fark ettim. İşte başlıyor. Open Subtitles وهنا تقريباً أدركت أن هناك خطباً ما، أجل ، ها أنا ذا
    Buraya bir terslik oldu sandığım için gelmiştim. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لأنّني ظننتُ بأن هنالك خطباً ما
    Sanki bir sorun varmış da bana söylemiyormuşsun gibi geldi. Open Subtitles أشعر وكأن هناك خطباً ما وأنت لا تقول اي شيء
    Telefonla ilgili bir sorun olduğunu söylemek istemiştim. Open Subtitles كنت أريد أن أخبرك، أن هناك خطباً ما بالهاتف.
    Yanlış bir şeyler var. Bulmam için zaman gerek, tamam mı? Open Subtitles من الواضح أن ثمة خطباً ما يلزمني الوقت لمعرفة السبب حسناً
    Size söylüyorum, gözden kaçırdığımız birşeyler var. Open Subtitles طبق من الفضة بالفعل أخبركم بذلك هُناك خطباً ما يتعلق بذلك الأمر
    Bir terslik olduğunu biliyordum ama bunu hiç beklemiyordum. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك خطباً ما، ولكن لم أتوقع ذلك ابداً.
    Bir terslik olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles ‫نشعر بأن هناك خطباً ما ‫لا نعرف بالضبط ما هو
    Bir terslik var. Neyin var? Open Subtitles هنالك خطباً ما ما الذي يزعجك ؟
    Ve Anna'nın orada olmadığını görünce bir terslik olduğunun farkına vardım. Open Subtitles ...وعندما لم أجدها عند نهاية المباراة علمت أن خطباً ما قد وقع
    Bir terslik mi var? Open Subtitles هل هنالك خطباً ما ؟
    Sanırım bir terslik var. Open Subtitles أظنُّ أنّ هناكَ خطباً ما
    Olivia, neler oluyor bilmiyorum ama bir terslik olmalı. Open Subtitles (أوليفيا)، لا أعرف ما يجري، لكن لا بدّ أنّ هناك خطباً.
    Bu insanlarda benim ayağımda... bir sorun olduğunu düşünüyorlardır. Open Subtitles اوه،لا،أتسـائـل إن كان هؤلاء النـاس يظنون أن هناك خطباً في رجلـيّ.
    bir sorun var ama anlatmak istemiyorsun. Open Subtitles لأنني أعرف أن هناك خطباً لكنك ترفضين التكلّم عنه
    bir sorun mu var? Open Subtitles ـ هل هناك خطباً ما؟ ـ عندما أتصلت , لم أظن ان الأمر سيكون هكذا ـ هل هناك خطباً ما؟
    CMR'ımla ilgili bir sorun var gibi. Open Subtitles أشعر أن خطباً ما قد وقع لوحدة ذاكرتي الخلوية.
    Niye insanlar açık göbekle gezmenin Yanlış olduğunu düşünüyorlar ki? Open Subtitles لم اولاءك الناس يعتقدون أن هناك خطباً ما بإنتفاخ المؤخرة
    Bizi gey sanıyor. Yanlış bir şey olduğundan değil tabii. Open Subtitles تعتقد أننا شاذين، ليس أن هناك خطباً في ذلك
    Zorlama bir tahmin gibi hissettiriyor evet ama onda... onda birşeyler var. Open Subtitles إنه يبدو إحتمالاً بعيد المنال، ولكن هناك... خطباً ما بها.
    Kadında Yanlış birşeyler var ve zaten biliyoruz ki onda Yanlış birşeyler var. Open Subtitles ونعرف أن هناك خطباً به
    Bir saat içinde sizden haber alamazsam bir şeyler ters gitmiş demektir. Ve o ölür! Open Subtitles إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus