"خططتما" - Traduction Arabe en Turc

    • planladınız
        
    • planladığınızı
        
    Aylarca bunu planladınız ve herkese birbirinize ne kadar bağlı olduğunuzu göstermek istediniz. Open Subtitles خططتما لذلك شهور , وأردتما أن يعرف الجميع مدى إلتزامكما لبعضكما
    Sen ve tişörtün Büyük hafta sonu planladınız mı? Open Subtitles إذًا، أنت وقمصانك خططتما لعطلة نهاية أسبوع كبيرة؟
    İkiniz bunu hapisteyken planladınız. Open Subtitles انتما الاثنان خططتما لهذا عندما كنتما بالسجن
    Hee Joo ve Han Na, ikiniz planladınız. Open Subtitles هي جو" و "هان نا" أنتما الإثنان خططتما لهذا
    Sen ve Mike'ın içerideki GI Joe için ne planladığınızı öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريدكما أن تخبراني بما خططتما له بشأن ذلك المرتزقة
    Casey ile ne planladınız? Open Subtitles إذن ما الذي خططتما له أنت و كيسي ؟
    Bazıları bu işin başından beri sen ve John Doe beraberdiniz diyor. Belki beraber planladınız ve beraber öldürdünüz. Open Subtitles إقترح بعض الناس أنك و "مجهول الهوية" كنتما تعملان سوياً منذ البداية وربما خططتما للجرائم، ولكل هذا
    George'la bunu planladınız yani? Open Subtitles هل خططتما أنتِ وجورج لهذا، هاه؟
    Ee, bu gece için ne planladınız, kızlar? Open Subtitles - حسناً إذاً, ماذا خططتما لهذه الليلة؟
    Bütün bunları sen ve erkek arkadaşın planladınız. Open Subtitles أنتِ وصديقكِ خططتما لكل شيء
    Birlikte gelmeyi mi planladınız? Open Subtitles هل خططتما للحضور سوية؟
    Kaçırma işini de orada mı planladınız? Open Subtitles أهناك خططتما لعملية الإختطاف؟
    Çünkü kaçırma işini Michelle ile birlikte mi planladınız merak ediyoruz. Open Subtitles جيد. لأننا كنا نتساءل ما إذا كنتما أنت و(ميشيل). خططتما للخطف سوياً.
    Sen ve Adrangi bunu birlikte planladınız... Open Subtitles أعتقد أنك و (أدريانجي) خططتما لهذا سوياً,
    - Yani birlikte olmayı planladınız? Open Subtitles -إذا، خططتما للاجتماع سويّا؟
    Dwight'ı Colin'e dönüştürmenizi Sontag'leri dolandırmayı planladığınızı. Open Subtitles كيف حولتي دوايت إلى كولن كيف أنكما الأثنان خططتما لخداع سونتاغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus