"خطط أخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • başka planlarım
        
    • başka planları
        
    • başka planların
        
    • başka planlar
        
    • farklı planları
        
    • başka bir planın
        
    • başka planlarınız
        
    • başka planlarımız
        
    • ilgili planları
        
    Hayır, başka planlarım var. İki bileti de alabilirsin. Open Subtitles لا، لدي خطط أخرى يمكن أن تأخذ التذكرتين معاً
    Size karşı dürüst olacağım, benim başka planlarım var. Open Subtitles لكن واجب الصدق يملي عليّ أن أخبركم أن لدي خطط أخرى
    Kimsenin onu bulmasını istemiyor. Galiba onun için başka planları var. Open Subtitles لايفترض ان يعثر عليها احد اعتقد ان لديه خطط أخرى بشأنها
    Teröristler binlerce kişiyi öldürdüklerinde idama mahkûm edildiler. Ama onların başka planları vardı. Open Subtitles حين قتل الإرهابيون آلاف الأبرياء حُكم عليهم بالإعدام ، كان لديهم خطط أخرى
    Hayır! Yatağa gidebilir miyim, yoksa gece için başka planların mı var? Open Subtitles هل أستطيع الذهاب الى الفراش أم لديك خطط أخرى لقضاء هذه الليلة؟
    Üzgünüm fakat başka planlarım var. Open Subtitles آسف، ولكن أعتقد أن لديّ خطط أخرى لتمضية هذه العطلة الأسبوعية
    - Şimdi yıkayamazsın ve bu bir sorun çünkü şimdi senin için başka planlarım var. Open Subtitles لا، لا يمكنكِ غسله الآن و هذه مشكلة لأن عندي خطط أخرى لكِ
    Burada kalıp senin dilim dilim parçalara ayrılmanı izlemeyi çok isterdim ama başka planlarım var. Open Subtitles سأود أن أجلس وأراك تُقطع ,شريحة بعد شريحة لكن لديَ خطط أخرى
    Benim başka planlarım var... öncelikle, gelirken yalnız olmadığımı bilmeni isterim. Open Subtitles لدي خطط أخرى أولا، يجب ان تفهم بأنني لم آت هنا لوحدي
    Çok isterim ama başka planlarım var. Open Subtitles أم، وأنا أحب أن، ولكن النوع الأول من حصلت على بعض خطط أخرى.
    Normalde evet derdim, ama başka planlarım var. Open Subtitles طبيعى سأقول نعم ولكن لدى خطط أخرى
    Toro'nun başka planları olabilir. Open Subtitles لا، أو سأقول لهن ذلك كي يتمكنّ من رسم خطط أخرى
    Ama kainatın bizim için başka planları var. Open Subtitles ولكن يبدو الكون لديها خطط أخرى بالنسبة لنا.
    Yıllar önce, fark ettim ki destekçilerimden bazılarının deney için başka planları vardı. Open Subtitles قبل عدة أعوام علمت أن أحد المناصرين لي لديه خطط أخرى للتجربة
    Kardeşime onlardan uzak durmasını söyledim ama görünen o ki, onun başka planları varmış. Open Subtitles ،لقد طلبت من أخي أن يبتعد عنهم ولكن كما هو واضح فقد كان لديه خطط أخرى
    Biliyorum bugün Sevgililer Günü ve hepinizin başka planları olmalı. Open Subtitles أعرف أن اليوم عيد الحب وربما يكون لديكم خطط أخرى, لذا سأسرع
    Eminim bunu alacak olan takımın başka planları vardı. Open Subtitles أنا متأكدة أن الفريق من المفترض أن يستلم هذا ربما لديهم خطط أخرى
    - Hayır, daha bahsetmedim. - Belki başka planların vardır. Open Subtitles كلا, ليس بعد - ربما يكون عندك خطط أخرى -
    başka planların varsa, seni engellemeyeyim. Open Subtitles لو أن لديكِ خطط أخرى لا تدعيني أوقفكِ عنها
    -Duke'lerin icabına bakacak mısın yoksa başka planlar yapmak zorunda mı kalayım? Open Subtitles اما ان تهتم بالدوقات ؟ أو يجب أن أضع خطط أخرى ؟
    Belki de Tanrı'nın bazılarımız için farklı planları var. Open Subtitles ربما لدى الرب خطط أخرى لبعض منا.
    Hayatında insanların altına osuruk minderi koymaktan başka bir planın yok mu? Open Subtitles هل عندك أي خطط أخرى للحياة عدا عن طرح النكات السخيفة للآخرين؟
    Yaz için başka planlarınız var mı? Open Subtitles هل وضعت خطط أخرى من أجل الصيف ؟
    Dostum, gerçekten başka planlarımız var, o yüzden... Open Subtitles يا رجل، في الحقيقة لدينا خطط أخرى ، لذا ...
    Tanrı'nın benimle ilgili planları daha bitmemiş. Sanırım seninle de öyle. Open Subtitles لله خطط أخرى لي، ولك أيضاً، كما أظن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus