"خطير في" - Traduction Arabe en Turc

    • tehlikeli bir
        
    • çok tehlikeli
        
    • tehlikeli oldu
        
    Hayatımın bu noktasında... böyle acıklı ve tehlikeli bir şeye karışmamın hiç alemi yok. Open Subtitles لست بحاجة لأن أتورط بأي أمر معذب أو خطير في هذة المرحلة من حياتي
    Bu aralar tehlikeli bir yırtıcı hayvan çevrede geziyor. Open Subtitles في الوقت الراهن, يتجول حيوان مفترس خطير في البلدة حرّاً
    Sonuçta adam tehlikeli bir suçlu ve birisi sana zarar verirse buna dayanamam. Open Subtitles فهو مُجرم خطير في الأخير، ولن أستطيع التحمّل لو آذاكِ أحد.
    Dışarıya çok çıkman çok tehlikeli. - Lütfen benim de... Open Subtitles .وحتى رجال با يبحثون عنا ، الوضع خطير في الخارج
    - Petrograd çok tehlikeli oldu denizciler ile işçiler ayaklanmış. Open Subtitles -أن الوضع خطير في "بيتروقراد ".. الجنود والعمّال تمردوا
    Bu özelliği eklememizin tek nedeni, insan sürücülerin T-port tarafından bırakılan güvenlik açığına tehlikeli bir şekilde karışmaları. Open Subtitles وقف التربح هنا. السبب الوحيد الذي أضاف أن ميزة لأن السائقين الإنسان أبقى دمج خطير في الفجوة آمنة
    Yani, bir çocuğu tehlikeli bir narkotik suçluya tanıklık etmesi için kullanmak? Open Subtitles أقصد استخدام قاصر للتعرف على مشبوه خطير في تجارة المخدرات
    tehlikeli bir dünyada, tehlikeli bir zamanda yaşıyoruz. Dünyada gerçekten çok kötü adamlar var. TED نحن نعيش في زمن خطير في عالم خطر، وهناك ناس سيئة فعلاً .
    Sovyetler Birliği'nde bu tehlikeli bir şeydir. Open Subtitles وهو شيء خطير في الاتحاد السوفيتي
    Ve bu işlerde bu tehlikeli bir şeydir. Open Subtitles و التمسك بهذه الصفة أمر خطير في عمله
    Çekirdekte tehlikeli bir enerji artışı okuyorum. Open Subtitles اقرأ ارتفاع خطير في مصدر طاقة القاعدة
    Savaş alanındaki bir askerin aklından düşmanın ellerine tehlikeli bir silahı teslim etmek asla geçmez. Open Subtitles "الجندي في المعركة لن يحلم أبدا" "أن يتعمد وضع سلاح خطير" "في أيدي الأعداء".
    Bu da tehlikeli bir şey çünkü deprem olursa kablo kopar. Open Subtitles وهذا خطير في حال حصول هزة أرضية ينقطع
    Yada kurt veya tehlikeli bir hayvan? Open Subtitles ذئاب , أو أي شيء خطير في الخارج؟
    İki cinayet, tehlikeli bir adam söz konusu ve onu bir ajan mı durdurmaya çalışıyor? Open Subtitles جريمتان، رجلٌ خطير في (نيويورك) وعميلٌ واحد، يحاول إيقاف قاتل؟
    Hayalet Sürücüleri'nin kampında tehlikeli bir hastalık baş göstermiş. Open Subtitles وباء خطير في مخيم الراكبون الروح \".
    Bu bölgede tehlikeli bir suçlu var. Open Subtitles هناك مجرم خطير في هذه المنطقة
    Bunun provalarda çok tehlikeli olduğunu söylemiştim. Open Subtitles و قد قلت له أن إستخدامه خطير في البروفات
    - Petrograd çok tehlikeli oldu denizciler ile işçiler ayaklanmış. Open Subtitles -كيرنسكاي) إستدعاني) -أن الوضع خطير في "بيتروقراد ".. الجنود والعمّال تمردوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus