"خلال ال" - Traduction Arabe en Turc

    • Geçtiğimiz
        
    • önümüzdeki
        
    • içerisinde
        
    • son
        
    Geçtiğimiz 50, 60 sene içinde ise bitmiş ürünlerin hammaddeleştiğine tanık olduk. TED حسناً، ماذا حدث بعد ذلك خلال ال 50 إلى 60 سنة الماضية، هو أن البضائع أصبحت أكثر سلعية.
    Bu yüzden, Geçtiğimiz 6 günde her ne olduysa ne olursa olsun bunlar bir gün sadece hatıra olarak kalacak. Open Subtitles لذا ايا كان ما حصل خلال ال 6 ايام الماضية ايا كان
    Bugün, Geçtiğimiz 100 yıldan bu yana otomobil teknolojisinde büyük aşama kaydedettik. Arabalar daha belirgin temiz ve güvenli, daha verimli, TED لقد حققنا الان تقدما كبيرا خلال ال 100 سنة الماضية فيما يتعلق بصناعة السيارات السيارات الان أكثر نظافة ، أكثر أمان و أكثر كفاءة
    Eğer önümüzdeki on gün içinde cevap gelmezse istiyorsun varsayacağım. Open Subtitles إن لم تقم بالرد علي خلال ال ? أيام القادمة
    önümüzdeki 72 saat içinde güçlü bir fırtınanın doğu kıyısını vurması bekleniyor. Open Subtitles عاصفة قوية متوقع ان تضرب الساحل الشرقى خلال ال 72 ساعة المقبلة
    önümüzdeki 40 yıl içerisinde, dünya nüfusu 6 milyardan 9 milyara çıkacak. TED نحن على وشك أن نصبح من ستة ونصف إلى تسعة مليار نسمة خلال ال 40 سنة القادمة.
    son on yılda çok fazla sahte resim satın aldım. Open Subtitles لقد رشيت الكثير من المهربين خلال ال 10 سنين الاخيرة
    Canım Sarah Geçtiğimiz 24 saat, aklım dörtnala koşturuyordu. Open Subtitles "عزيزتي, (سارة) "ذهني في سباق خلال ال 24 ساعة الماضية.
    Daha önemlisi, önümüzdeki on yıl içinde ne sormalıyız? TED والأهم هو ماذا يجب أن نسأل خلال ال 10 سنوات القادمة؟
    Sen önümüzdeki 18 yıl boyunca daha da içmiyorsun Open Subtitles هذا سيكون أمراً مضحك خلال ال 18 عاماً القادمين.
    önümüzdeki 20 yıl boyunca kaç pazar akşam yemeklerinde masanın karşısına baktığında beni göreceksin biliyor musun? Kaç kere biliyor musun? Open Subtitles أتعلم كم عدد وجبات غداء الاحد خلال ال 20 سنه القادمة،الذي سيكون عليك أنّ تري عبر الطاوله وتراني؟
    önümüzdeki 15 dakika içerisinde Kate bizi tuvalette bassaydı ne derdi acaba? Open Subtitles أتسائل ماذا ستقول كايت لو دخلت علينا في الحمام خلال ال 15 دقيقة القادمة؟
    - 24 saat içerisinde uçuşa hazır olmak zorunda. Open Subtitles لأنها يجب أن تطير خلال ال 24 ساعة القادمة وبما أنني الذي سأطير بها
    son 50 yıldır beş dakikada bir aynı şeyi yaparlar... Open Subtitles ولكنه يحدث كل 5 دقائق خلال ال 50 سنة الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus