"خلال الأسبوعين" - Traduction Arabe en Turc

    • iki haftadır
        
    • birkaç hafta
        
    • birkaç haftadır
        
    • iki haftada
        
    • iki hafta boyunca
        
    • hafta içinde
        
    • hafta içerisinde
        
    • iki haftanın
        
    • son iki hafta
        
    • önümüzdeki iki hafta
        
    İki haftadır pembeden başka bir renk giyen bir kadın görmedim. Open Subtitles لم أرى إمرأة خلال الأسبوعين ترتدى لوناً آخر غير الورديّ
    Yani önümüzdeki birkaç hafta içinde bu bölgede bir şeyler olabilir. Open Subtitles لذا ، ربما هناك استئناف لذلك خلال الأسبوعين القادمين
    Son birkaç haftadır gittikçe sıklaştılar. Tüm karşılaşmaları aynı mı? Open Subtitles خلال الأسبوعين الماضيين، أصبحت النوبات أكثر فأكثر.
    "Ve o iki haftada, bana hiçbir erkeğin yapmadığı şeyler yaptın." Open Subtitles و في خلال الأسبوعين فعلت بي أشياء لم يفعلها لي أحد قبلك
    İki hafta boyunca çeneni kapalı tutmazsan sınıfta kalırsın. Umarım beni anlamışsındır. Open Subtitles أبق فمك مغلقاً خلال الأسبوعين القادمين وإلا سأرسبك ، نهاية القصة
    Veri izlemeleri son iki hafta içerisinde onun hapishaneyi onlarca kez ziyaret ettiğini gösteriyor Open Subtitles تعقب البيانات يظهر أنها زارت السجن أكثر من اثنتي عشرة مرة خلال الأسبوعين الماضيين
    İlk olarak, iki haftadır hangi cehennemdeydin? Open Subtitles في البداية، أين كنت خلال الأسبوعين الماضيين؟
    Son iki haftadır koma bölümünden kimse taburcu olmamış. Open Subtitles لم يخرج أحد من جناح الغيبوبة خلال الأسبوعين الماضيين.
    Eminim son iki haftadır bana vermek için nasıl kıçını yırttığından bahsetmemiştir? Open Subtitles حسناً، أنا لا أعتقد أنها ذكرت أنها كانت تلقي بنفسها عليّ خلال الأسبوعين الماضيين
    Önümüzdeki birkaç hafta dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تتوخى الحذر بالخارج خلال الأسبوعين القادمين
    birkaç hafta içinde resmen duyurusu yapılacak. Open Subtitles سيقومون بإعلان ذلك رسمياً الأسبوع خلال الأسبوعين القادمين
    Ama sonraki birkaç hafta içinde bazı şeyleri fark etmeye başladım. Open Subtitles ولكن خلال الأسبوعين التاليين بدأت ألاحظ أمور غريبة
    Son birkaç haftadır, aynı numarayı 40 kere aramış. Open Subtitles خلال الأسبوعين الماضيين، أجرت أكثر من 40 مكالمة للرقم نفسه
    Walter, son birkaç haftadır oldukça korkunç şeyler yaşadığını biliyorum. Open Subtitles (والتر)، أعرف أنّك كنت في مزاج سيّئ خلال الأسبوعين الماضيين.
    - Merhaba, birkaç haftadır görüşemedik. Open Subtitles لم أرك جيداً خلال الأسبوعين السابقين
    David son iki haftada seni 17 kez aradı. Open Subtitles ديفيد أتصل بك 17 مرة خلال الأسبوعين الماضيين
    Bu benim son iki haftada katıldığım beşinci iş görüşmesi ve şu ana kadar 4-0 yeniğim. Open Subtitles هذه هي مقابلتي الخامسة خلال الأسبوعين الماضيين و حتي الآن ، أنا صفر و أربعة
    Önümüzdeki iki hafta boyunca hiç bir şey göremeyecek. Open Subtitles لن يستطيع الرؤية خلال الأسبوعين القادمين
    Beni olabildiğince hızlı terfi ettirmeni takdir ediyorum ve işe kimi alırsan al, sorunsuz bir geçiş sağlanması için gelecek iki hafta boyunca kendisiyle çalışacağım. Open Subtitles أنا أقدر لك ترقيتك لي بالسرعة التي قمت بها. وسأعمل مع أي شخص تقوم بتعيينه لأجعل الانتقال سهلاً خلال الأسبوعين التاليين.
    Geçen iki hafta içinde seninle ilgili birçok rapor aldım, hiçbiri de pozitif değildi. Open Subtitles لقد جائتني عدة تقارير تخصك خلال الأسبوعين الماضيين ولا واحدة منها كانت جيدة
    Son iki hafta içerisinde, o numaraya yirmibir arama yapılmış hepsi de gece yarısından sonra. Open Subtitles هه، 21 مكالمة خلال الأسبوعين الماضيين بعد منتصف الليل
    - Bu demek oluyor ki karakola dönüp son iki haftanın tüm kayıp ilanlarını araştıracaksın. Open Subtitles هذا يعني أنك ستعود إلى المركز وتخوض في جميع بلاغات الأشخاص المفقودين التي وردتنا خلال الأسبوعين الماضيين.
    Şu son iki hafta seni o kadar çok özledim ki. Open Subtitles كنتُ مشتاقاً جداً اليكِ خلال الأسبوعين الفائتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus