Clark ilçesinde son üç ayda kredi kartıyla 926 alım yapılmış. | Open Subtitles | ما يقارب 926 عملية شراء ببطاقة إئتمان خلال الأشهر الثلاثة في مقاطعة (كلارك) |
Son üç ayda aynı model hortumu satın alan Californialıların listesi. | Open Subtitles | قائمة قاطني (كاليفورنيا) من إشتروا نفس طراز الخرطوم خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة. |
Eğer biraz daha derinlemesine araştırırsak, geçen üç ay içinde on üç kaza olmuş. | Open Subtitles | إن تعمقت في البحث، فستجد أن هناك 13 حادثة مشابهة خلال الأشهر الثلاثة الماضية |
İlk üç ay iki haftada bir kontrol için Dollhouse'a geleceksiniz. | Open Subtitles | خلال الأشهر الثلاثة الأولى ستأتي إلى بيت الدمى مرة كل اسبوعين للفحوصات |
Son üç aydır ya gırtlağımda ya da kıçımda Mason'ın aynaları var. | Open Subtitles | وكان ملتصق بي كالمراة أسفل رقبتي أو حتى مؤخرتي خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
Geçtiğimiz üç aydır seni araştırıyordum. | Open Subtitles | كنتُ أحقق في أمرك خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة. |
Önümüzdeki üç ay Abhimanyu için önemli olacak. | Open Subtitles | خلال الأشهر الثلاثة المقبلة ستكون حاسمة بالنسبة أبهيمانيو. |
Öyleyse, babanın son üç ay boyunca kayıp olarak arandığını sana söylememe gerek yoktur, herhalde. | Open Subtitles | ثم لا تحتاج لي ان اقول لكم ان وأفادت التقارير أنه في عداد المفقودين خلال الأشهر الثلاثة الماضية؟ |
Bu üç ay boyunca Ma Dae Young denen serserinin hiçbir suçtan hükmü kesinleşmedi, nerede olduğu da hala muhallak. | Open Subtitles | لقد مؤت ثلاثة أشهر، خلال الأشهر الثلاثة ذلك الشقي ما دا يونغ دون أن يؤكد أي أنشطة إجرامية أخرى، مكان تواجده لا يزال في خفاء |
Sadece son üç aydır Amerika'da olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | مكتوب أنّه مُتواجد في الولايات المُتحدة خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
Bir odada oturuyorum ve son üç aydır devamlı "Al ya da terk et" deniyor. | Open Subtitles | أجلس في القاعة وقيل ليّ "أقبل هذا أو أرفضه" خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
Evet, son üç aydır onunla her gün yatıyorum. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا مارس الجنس I'ai كل يوم خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |