"خلال الزجاج" - Traduction Arabe en Turc

    • camdan
        
    • camın arkasından
        
    • Buzlu camın arkasında
        
    • cama
        
    • camın arkasındayken
        
    Kurban başının ön kısmından vurulmuş, mermi camdan geçmişti. Open Subtitles تم إطلاق النار على الضحية في الصدغ الأمامي من خلال الزجاج الأمامي
    Eğer sen arabanı sürerken, bir ağaca çarparsan ve camdan dışarı uçarsan ne olur? Open Subtitles ماذا لو أنك كنت تقود سيارتك وإصطدمت بشجرة و طرت من خلال الزجاج الأمامي؟
    Kirk Holloway, 100 metre karışık stil şampiyonu camdan dışarı fırladı. Open Subtitles "كيرك هولواي الفائز ب 100 متر مختلط" اندفع من خلال الزجاج
    Son iki yıldır insanları bir camın arkasından görüyordum. TED لمدة عامين كنت أرى الناس من خلال الزجاج.
    "Buzlu camın arkasında inanç ve yaşamla birlikte umut ve aşk vardır. Open Subtitles الآن سنرى.. خلال الزجاج على نحو مظلم.. والإيمان..
    Dil kemiğindeki kesik, ön cama fırladığında boğazının kesildiğini ve büyük kan kaybını gösteriyor. Open Subtitles وقطع لها عظم اللغات يوحي أن الحلق لدينا الضحية تم قطع عندما ألقيت من خلال الزجاج الأمامي،
    Beni bu camın arkasındayken vuramazsın. Open Subtitles أنت لا يمكنك إصابتي من خلال الزجاج
    Ön tarafta camdan içeriye sızmıştı. Open Subtitles إنها تتسرب من خلال الزجاج في الواجهة الأمامية
    İşte, ayağa kalkıp demire uzandığı sırada gün ışığı tam ön camdan geliyordu ve koltuk altını gördüm. Open Subtitles وحينما وقفت لتصل الى الممسكة جاء نور الشمس من خلال الزجاج الأمامي
    Kızın cesedi hiç bulunamadı demek ki, çarpmanın etkisiyle camdan fırlamış olmalı. Open Subtitles على اية حال لم نجد جثتها من الممكن انها سقطت من خلال الزجاج الامامي
    camdan derinin kokusunu alabiliyorum. Open Subtitles أوه , أظن بأنه يمكنني شم الجلد من خلال الزجاج
    Şimdiyse kendimi, geceleri kendi evimin dışında camdan çocuklara bakarken buluyorum. Open Subtitles الآن ، أجد نفسى بخارج منزلى فى الليل أنظر إلى أطفالى من خلال الزجاج
    Arabaya yaklaştığımı, ve doğruca ön camdan içeri baktığımı hatırlıyorum. Open Subtitles .. أتذكر استدعائي لمكان سيارته ومشيت ثم نظرت من خلال الزجاج الخلفي
    Ön camdan fırlamış gibi duran bir adam gördüm. Open Subtitles رأيت الرجل الذي يشبه ذهب من خلال الزجاج الأمامي.
    - Belki, eğer ön camdan fırladıysa odur. Open Subtitles ربما، إذا كنت ألقى له من خلال الزجاج الأمامي.
    Kıpırdama, Yoksa seni camın arkasından vururum. Open Subtitles لا تتحرك والا سأطلق عليك النار خلال الزجاج
    Yıl dönümümüzü bir camın arkasından telefonla konuşarak geçirmekten hoşlandığımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتظن أنني أريد قضاء ذكرى زواجنا أتطلع لك من خلال الزجاج وأتحدث لك من خلال الهاتف؟
    Küçük bir fanusun içinde suda yaşamanın ve hiçbir şey duymadan camın arkasından bakmanın ne olduğunu anlıyorum. Open Subtitles لا أستطيع السماع و لكن أستطيع النظر من خلال الزجاج
    "Buzlu camın arkasında inanç ve yaşamla beraber umut ve aşk vardır. Open Subtitles الآن سنرى.. خلال الزجاج على نحو مظلم.. والإيمان..
    "Buzlu camın arkasında inanç ve yaşamla birlikte umut ve aşk vardır. Open Subtitles "خلال الزجاج المظلم.. والآن الإيمان... .
    Ve şoför ön cama bir taş gibi çarpar. Open Subtitles و سائق تحلق من خلال الزجاج الأمامي مثل حجر .
    Beni bu camın arkasındayken vuramazsın. Open Subtitles أنت لا يمكنك إصابتي من خلال الزجاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus