"خلال السنوات القليلة الماضية" - Traduction Arabe en Turc

    • son birkaç yıldır
        
    • son birkaç yılda
        
    • bir kaç yıldır
        
    • son birkaç yıl içinde
        
    Örneğin Londra'da son birkaç yıldır ortaya çıkan bu olağanüstü binalarla. TED في لندن، على سبيل المثال، مع هذه المباني الرائعة التي قد بدأت بالظهور خلال السنوات القليلة الماضية.
    son birkaç yıldır sürekli ayrılıp barışıyorlar. Open Subtitles لقد كانوا ينفصلون و يرتبطون خلال السنوات القليلة الماضية
    son birkaç yıldır bir sürü yer dolaştım. Open Subtitles تقريبا ذهبت إلى بلدان مختلفة خلال السنوات القليلة الماضية
    son birkaç yılda... 375 Meksikalı kadına tecavüz edilip, öldürüldü. Open Subtitles خلال السنوات القليلة الماضية هناك 375 إمرأة مكسيكية تعرضت للإغتصاب ثم القتل
    Bu tuhaf katilin şeklini son birkaç yılda yapılandırdık. Open Subtitles إنه قاتلٌ عجيب تدبـَّرنا إعادة هيكلته خلال السنوات القليلة الماضية فحسب
    Son bir kaç yıldır işler benim için epey kötüydü. Open Subtitles تعرفين الامور كانت كئيبة بالنسبة لي خلال السنوات القليلة الماضية
    son birkaç yıl içinde, o eve kim adımını attı? Open Subtitles خلال السنوات القليلة الماضية من غيرهما كان بهذا المنزل؟
    son birkaç yıldır bir sürü yer dolaştım. Open Subtitles تقريبا ذهبت إلى بلدان مختلفة خلال السنوات القليلة الماضية
    son birkaç yıldır geç saatlere kadar çalışıyor. Open Subtitles ظلّ يعمل حتى ساعات مُتأخّرة هناك خلال السنوات القليلة الماضية.
    Ya öyle ya da böyle son birkaç yıldır bu işi yapıyor. Open Subtitles إمّا ذلك، أو أنّه يُجري عمليّات هُنا خلال السنوات القليلة الماضية.
    ve son birkaç yıldır üzerinde çalıştığımız konu bu. Kollektif bir bakışı paylaşmaya hevesli büyük girişimcilerle, dünya genelinde her şeyi birleştirerek ve değerler zincirinde bütünsel bir bakış açısıyla, her şeyi baştan ayağa yeniden düşünüp beraber çalışmaya ihtiyacımız var. TED وهذا ما كنا نقوم به خلال السنوات القليلة الماضية وهو ما يجب أن نقوم بالعمل عليه سوياً أن نعيد النظر في كل شيء بدءاً من أبسطها مع وجود نظرة شاملة للجدوى الناتجة عن هذه السلسلة بجمع وربط كل تلك الأمور في جميع أنحاء العالم والعمل مع منظمات كبيرة ترغب في أن تشاركنا نظرتنا الكلية.
    Biz biyolojik olarak adı RHex olan bu robottan ilham aldık, son birkaç yılda bu olağanüstü mühendisler tarafından inşa edilmiş. TED نحن بيولوجياً استوحينا هذا الإنسان الآلي، واسمه راكس، قام ببنائه هؤلاء المهندسين الإستثنائيين خلال السنوات القليلة الماضية
    son birkaç yılda bunun üzerine çok düşündüm ve farklı yaptıkları, gerçek diyaloğu mümkün kılan dört şey buldum. TED فكرت بها كثيراً خلال السنوات القليلة الماضية فوجدت أن هناك أربع أشياء قاموا بها على نحو مختلف مما جعل المحادثة الحقيقية أمراً ممكناً.
    Fakat son birkaç yılda bulduğum heyecan verici şey, bizim evrenimiz olmadığı gayet açık olan aday evrenleri bulmaya başlamak için hesaplama evreninde çok da uzağa gitmeniz gerekmediğidir. TED و لكن الأمر المثير للإهتمام الذي اكتشفته خلال السنوات القليلة الماضية هو أنه ليس من الضروري التعمق كثيرا في الكون المحوسب قبل أن تبدأ باكتشاف أكوان مرشحة والتي من المؤكد أنها ليست كوننا.
    Olay şu ki, son bir kaç yıldır uzaylı yaşamını artık hepimiz gördük. Open Subtitles كل ما في الأمر ، أننا قد رأيناها جميعاً الآن خلال السنوات القليلة الماضية الحياة الفضائية
    Bu gizli biyoçeşitliliğin uçsuz bucaksız alanı bakterilerin biyolojik dünyasının karanlık maddesi ile hala büyümekte. Ki bu son birkaç yıl içinde hala dünya çapında yaklaşık 6,000 kadar bakteri türünden olduğu biliniyordu TED هذا المجال الهائل من التنوع الحيوي المختفي يزداد أكثر بالحالة المظلمة لعالم التنوع الحيوي للبكتريا، التي خلال السنوات القليلة الماضية فقط ما تزال غير معروفة من حوالي 6 الآف فقط من مخلوقات البكتريا عالمياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus