Belki sana daha sonra katılabilirim. Belki bir kaç gün içinde... | Open Subtitles | ربما استطيع ان احضر اليك لاحقا بالتأكيد ربما فى خلال ايام |
Onları bir ki gün içinde kıtaya göndermek istiyorlar. | Open Subtitles | هى و والديها سيتم اعادتهم الى البر الرئيسى خلال ايام قلائل |
Birkaç güne kadar şehirden ayrılıyorsun. David'in deneyimi yok. | Open Subtitles | سوف تغادر البلدة خلال ايام وديفيد ليس لدية الخبرة الازمة |
Birkaç güne kadar bankaya gideceğim. Her şeyin kesin olması gerekiyor. | Open Subtitles | كارل , سوف اذهب الى البنك خلال ايام لايمكن ان تكون هناك اشياء ليست جاهزة |
Üzgünüm dostum ama hafta içi içmiyorum. | Open Subtitles | عفوا ياصديقي , لاكني لا اشرب الكحول خلال ايام الاسبوع |
- Dinle Tom birkaç gün sonra buradan ayrılacağını biliyoruz. Mesele o değil. | Open Subtitles | انظر توم, انت ستغادر خلال ايام قليلة, هذه ليست مشكلة |
Mükemmel. Kartınızı birkaç gün içinde hazırlarım. | Open Subtitles | انت مثلى سيكون لديك شارة سنجهزه لك خلال ايام |
Birkaç gün içinde, bir süvari birliğinin San Miguel'e uğrayıp gideceğini duydum. | Open Subtitles | خلال ايام قليلة سمعت انه ستمر فرقة خيالة من هنا |
Bir kaç gün içinde kan ve idrar örnekleri gelir ve sizi ararım. | Open Subtitles | انا سوف اتصل بك خلال ايام قليلة عندما تحاليل دمك وبولك تصل |
Frank, patlamadan önce bize zaman kazandırmak için elinden geleni yapıyor , bi kaç gün içinde patlayacak | Open Subtitles | فرانك ظل يعمل على مدار الساعه ليستكشف اكبر قدر من الاثار قبل الانفجار , سينفجر خلال ايام |
Tüm kaynaklarımızı kullanarak birkaç gün içinde şehre tekrar enerji verebilirim. | Open Subtitles | نستخدم كل الوسائل المتاحة ستعيد الطافة للمدينة خلال ايام. |
Birkaç gün içinde tedavi merkezinde olacaklar onlar için en iyi yer orası. | Open Subtitles | سوف يكونون في مركز العلاج خلال ايام قليلة هذا افضل مكان لهم |
İlaç verdi, Birkaç güne düzelir dedi. | Open Subtitles | لقد أعطانى دواء واخبرنى انها ستزوال خلال ايام قليلة |
Birkaç güne yoğun bakımdan çıkar. | Open Subtitles | من المفترض ان يخرج من العناية المركزة خلال ايام قليلة |
Savaş Birkaç güne kadar bitecek. Şimdi vazgeçin bu işten. | Open Subtitles | ستنتهى الحرب خلال ايام , اتركوها لشأنها |
- Betonu mu? Burası Birkaç güne enkaz yığını olacak. | Open Subtitles | هذا المكان سيكون انقاضا خلال ايام قليلة |
Geri kalan ekipman da Birkaç güne elinde olacak. | Open Subtitles | ستكون معك خلال ايام |
Hafta içi ben de içmiyorum. | Open Subtitles | حتى انا لا اشرب الكحول خلال ايام الاسبوع |
Sağ olun ama biz hafta içi içmiyoruz. | Open Subtitles | شكرا ولكننا لا نشرب خلال ايام الاسبوع |
Hafta içi de içiyorum! | Open Subtitles | انا اشرب خلال ايام الاسبوع |
Bir kaç gün sonra dönmüş olacağız. İşte sana yeteri kadar yem. - Biraz daha. | Open Subtitles | سنرجع خلال ايام قليله, لذلك هذا طعام كاف لك . وهذا زياده. |