"خلال ايام" - Traduction Arabe en Turc

    • gün içinde
        
    • Birkaç güne
        
    • içi
        
    • gün sonra
        
    • bir kaç gün
        
    Belki sana daha sonra katılabilirim. Belki bir kaç gün içinde... Open Subtitles ربما استطيع ان احضر اليك لاحقا بالتأكيد ربما فى خلال ايام
    Onları bir ki gün içinde kıtaya göndermek istiyorlar. Open Subtitles هى و والديها سيتم اعادتهم الى البر الرئيسى خلال ايام قلائل
    Birkaç güne kadar şehirden ayrılıyorsun. David'in deneyimi yok. Open Subtitles سوف تغادر البلدة خلال ايام وديفيد ليس لدية الخبرة الازمة
    Birkaç güne kadar bankaya gideceğim. Her şeyin kesin olması gerekiyor. Open Subtitles كارل , سوف اذهب الى البنك خلال ايام لايمكن ان تكون هناك اشياء ليست جاهزة
    Üzgünüm dostum ama hafta içi içmiyorum. Open Subtitles عفوا ياصديقي , لاكني لا اشرب الكحول خلال ايام الاسبوع
    - Dinle Tom birkaç gün sonra buradan ayrılacağını biliyoruz. Mesele o değil. Open Subtitles انظر توم, انت ستغادر خلال ايام قليلة, هذه ليست مشكلة
    Mükemmel. Kartınızı birkaç gün içinde hazırlarım. Open Subtitles انت مثلى سيكون لديك شارة سنجهزه لك خلال ايام
    Birkaç gün içinde, bir süvari birliğinin San Miguel'e uğrayıp gideceğini duydum. Open Subtitles خلال ايام قليلة سمعت انه ستمر فرقة خيالة من هنا
    Bir kaç gün içinde kan ve idrar örnekleri gelir ve sizi ararım. Open Subtitles انا سوف اتصل بك خلال ايام قليلة عندما تحاليل دمك وبولك تصل
    Frank, patlamadan önce bize zaman kazandırmak için elinden geleni yapıyor , bi kaç gün içinde patlayacak Open Subtitles فرانك ظل يعمل على مدار الساعه ليستكشف اكبر قدر من الاثار قبل الانفجار , سينفجر خلال ايام
    Tüm kaynaklarımızı kullanarak birkaç gün içinde şehre tekrar enerji verebilirim. Open Subtitles نستخدم كل الوسائل المتاحة ستعيد الطافة للمدينة خلال ايام.
    Birkaç gün içinde tedavi merkezinde olacaklar onlar için en iyi yer orası. Open Subtitles سوف يكونون في مركز العلاج خلال ايام قليلة هذا افضل مكان لهم
    İlaç verdi, Birkaç güne düzelir dedi. Open Subtitles لقد أعطانى دواء واخبرنى انها ستزوال خلال ايام قليلة
    Birkaç güne yoğun bakımdan çıkar. Open Subtitles من المفترض ان يخرج من العناية المركزة خلال ايام قليلة
    Savaş Birkaç güne kadar bitecek. Şimdi vazgeçin bu işten. Open Subtitles ستنتهى الحرب خلال ايام , اتركوها لشأنها
    - Betonu mu? Burası Birkaç güne enkaz yığını olacak. Open Subtitles هذا المكان سيكون انقاضا خلال ايام قليلة
    Geri kalan ekipman da Birkaç güne elinde olacak. Open Subtitles ستكون معك خلال ايام
    Hafta içi ben de içmiyorum. Open Subtitles حتى انا لا اشرب الكحول خلال ايام الاسبوع
    Sağ olun ama biz hafta içi içmiyoruz. Open Subtitles شكرا ولكننا لا نشرب خلال ايام الاسبوع
    Hafta içi de içiyorum! Open Subtitles انا اشرب خلال ايام الاسبوع
    Bir kaç gün sonra dönmüş olacağız. İşte sana yeteri kadar yem. - Biraz daha. Open Subtitles سنرجع خلال ايام قليله, لذلك هذا طعام كاف لك . وهذا زياده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus