"خلال بضعة ساعات" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç saat içinde
        
    • Bir kaç saat
        
    • birkaç saat sonra
        
    • Bir kaç saate
        
    • kaç saat sonra
        
    • kaç saat içinde
        
    Ölüm saatini birkaç saat içinde belirlemek çok zordur. Open Subtitles من الصعب جداً تحديد وقت الوفاة خلال بضعة ساعات
    birkaç saat içinde. Bilinci hala tam olarak yerinde değil. Open Subtitles خلال بضعة ساعات فلازال لمْ يستعد وعيه تماماً
    birkaç saat içinde dünyayı değiştireceğiz. Open Subtitles خلال بضعة ساعات من الآن ، سوف نُغير العالم
    Bir kaç saat içinde yanıtı buluruz. Open Subtitles سنحصل علي جواب خلال بضعة ساعات
    birkaç saat sonra adamotu iksiri hazır olacak ve taşlaşmış herkes eski haline dönecek. Open Subtitles ففى خلال بضعة ساعات سيكون دواء اللقاح جاهزا وسيشفى كل شخص كان قد تحجر
    Bir kaç saate kalmaz öğreniriz. Open Subtitles سنعرف خلال بضعة ساعات.
    Bir kaç saat sonra evde olurum. Open Subtitles سوف أكون في المنزل خلال بضعة ساعات
    birkaç saat içinde o kadar yaşlandın ki. Open Subtitles .... خلال بضعة ساعات ستكبرين فى السن أكثر بكثير
    birkaç saat içinde o kadar yaşlandın ki. Open Subtitles .... خلال بضعة ساعات ستكبرين فى السن أكثر بكثير
    İstediğin şey birkaç saat içinde elinde olacak. Open Subtitles سيكون لديك ما طلبته خلال بضعة ساعات
    İstediğin şey birkaç saat içinde elinde olacak. Open Subtitles سيكون لديك ما طلبته خلال بضعة ساعات
    birkaç saat içinde bu adama sıkıca sarılacağız. Open Subtitles حسنا ستمسك هذا الرجل فى خلال بضعة ساعات
    birkaç saat içinde Kral ölmüş olacak! Open Subtitles خلال بضعة ساعات الملك سوف يكون ميت
    Annen Bir kaç saat içinde burada olacak. Open Subtitles ستحضر والدتك هنا خلال بضعة ساعات
    Önümüzdeki Bir kaç saat kafan biraz leyla olacak. Hayatının en güzel günü değil mi? Open Subtitles سوف تشعر بنعاس شديد خلال بضعة ساعات - أليس هذا أفضل يوم في حياتك؟
    Sadece şunu düşün, birkaç saat sonra tüm bunlar bitmiş olacak. Open Subtitles حسناً، فقط أعتقد أنه خلال بضعة ساعات كل شيء سينهتي
    Blawker'a güvenilirse dünya birkaç saat sonra sona erecek. Open Subtitles إذا صدقت المدونه الإلكترونيه حسناً فأن العالم سوف ينتهى خلال بضعة ساعات
    birkaç saat sonra işe gideceğim zaten. Open Subtitles سوف أذهب للعمل خلال بضعة ساعات
    Bir kaç saate orada oluruz. Open Subtitles سوف نصل خلال بضعة ساعات
    - Bir kaç saat sonra görüşürüz. Open Subtitles -أراك خلال بضعة ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus