Alkol kullanmaya başlayacak ve muhtemelen Üç yıl içinde intihar edecek. | TED | سيدمن على الشراب، وقد يُقدم على قتل نفسه خلال ثلاث سنوات. |
Yüzde 15'i Üç yıl içinde salgın olacağını düşündüğünü söyledi. | TED | 15 في المائة أعتقدوا أنه سيحدث وباء خلال ثلاث سنوات. |
Her iki durumda da Üç yıl içinde öldürebileceği anlamına geliyor. | Open Subtitles | هذا يعني خلال ثلاث سنوات قد يقتله لا تتمايلي بين الأشجار |
Biliyorum. Yıkılmış. Üç yıldır katılacağı ilk yarış bu.. | Open Subtitles | في الواقع, لقد كان محطَّم الفؤاد للغاية، أعني, هذا سباقه الأول خلال ثلاث سنوات |
Üç sene sonra ilk tatilimiz ne de olsa. | Open Subtitles | بعد كل شيء ، إنها إجازتنا الأولى خلال ثلاث سنوات |
Ve bunu yaptılar da. Kuzey Alabama'yı 11 bölgeye ayırdılar. Üç yıl içinde, ev başına yaklaşık 100 dolar harcayarak, her bir evi sivrisinek-geçirmez hale getirdiler. | TED | و بالفعل قاموا بذلك. قسموا نورثرن ألاباما إلى 11 منطقة, و فى خلال ثلاث سنوات, حوالى 100 دولار لكل بيت, قاموا بتحصين كل البيوت ضد البعوض. |
Hmm... Üç yıl içinde sadece 2 hafta önce... ilk ve son konuşmamızı yapmıştık. | Open Subtitles | حسناً، منذ أسبوعين كانت أوّل و آخر مرّة تحدثتَ بها إليّ خلال ثلاث سنوات. |
- Üç yıl içinde başımıza gelen ikinci hırsızlık bu! Baba, sakin ol. | Open Subtitles | . هذه ثانيّ سرقة نتعرّض لها خلال ثلاث سنوات - ياأبي، اهدأ - |
Üç yıl içinde her birimizin, bizleri modern dünyaya bağlayacak... radyoları olacak. | Open Subtitles | خلال ثلاث سنوات ، سيكون لكل فردٍ منا الراديو الخاص به توصلنا بالعصر الحديث |
Üç yıl içinde mezun olduğunda, ana paranın yüzde onundan fazla olarak bize geri ödeyeceksin. | Open Subtitles | خلال ثلاث سنوات من التخرج سوف تردٍ لنا الدين كاملاً بالإضافة الى 10% من رأس المال |
- Ve ileri görüşlü insanlar sizi Üç yıl içinde Belediye Başkanı olarak görüyor. | Open Subtitles | تراكَ تترشَّح لمنصِب الحاكِم خلال ثلاث سنوات خاصةً بعدَ الندَم الذي أبداهُ الناس بشأن انتخاب (نيغين) |
Üç yıl içinde de... | Open Subtitles | ... خلال ثلاث سنوات - انضم أو ستموت ؟ |
üç yıl, yedi ay ve iki haftadır bu delikteyim... bu süre içinde tattığım en olağanüstü şey bu. | Open Subtitles | خلال ثلاث سنوات , سبعة أشهر وأسبوعان , قضيتهما فى السجن هذا أفضل شىء تذوقتة على الإطلاق |
Bilgi yok, ama Üç yıldır bu kadın karanlık bir odada ekrana bakarak geçirmiş | Open Subtitles | لكن خلال ثلاث سنوات هذه المرأة حٌبست في غرفة مظلمة تحدق في شاشة التلفاز |
Üç yıldır yapmaya çalıştığımız şeyi iki ayda yaptınız. | Open Subtitles | ما كنا نحاول عمله خلال ثلاث سنوات |
Sizce Üç sene sonra ne durumda oluruz? | Open Subtitles | إذن ، اين تعتقدوا أننا سنكون خلال ثلاث سنوات ؟ |
Hayatımda ilk kez Üç sene sonra, öylesine bir kızla beraber olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي ، لا أريد لنفسي أن أكون مع فتاة عشوائية خلال ثلاث سنوات |
'Üç yılda şehri yeniden yaptılar, daha güçlü ve daha yüksek. | Open Subtitles | لذا أعادوا بناء المدنية خلال ثلاث سنوات ، لتصبح أقوى وأطول |