Sevgili çocuklar, Kıdemli General tarafından hemşire adayı olarak resmen kabul edilmeden önce ... yönerge ve hazırlıklar için beş gününüz olacak. | Open Subtitles | صغيراتي العزيزات، خلال خمسة أيّام ستحصلن على الإرشادات و الترتيبات .. قبل أن يتم إدخالكنّ رسميّاً للترشيح كراهبات من قبل الرئيس العام. |
Yani o ölüm virajını düzeltmedikleri için beş yıl içinde 20'den fazla kişi ölecek. | Open Subtitles | ولذلك هذه النقطة المميتة على الطريق السريع باقية وفي خلال خمسة اعوام عشرون شخصاً اخراً سوف يموتون |
Bu beş ayda gerçekleşen üçüncü kaçırılma ve elinizde hiçbir şey yok. | Open Subtitles | هذا الإختطاف الثالث خلال خمسة أشهر وأنت لم تنجح في ثلاث سابقة |
Yoga için $25,000 mi harcamış? Hem de beş ayda? | Open Subtitles | هل تنفق 25 ألف على اليوجا خلال خمسة أشعر ؟ |
Eğer Beş dakika içinde bizi almazlarsa gideriz. Sadece ezikler kapıda bekler. | Open Subtitles | إذا لم يدخلونا خلال خمسة دقائق , فإننا سنغادر فقط الخاسرون ينتظرون |
Beş dakika içinde benimle Grand Otel'in barında buluşmanı istiyorum. | Open Subtitles | ابتعد وقابلني في حانه الفندق الكبير خلال خمسة دقائق |
Beş dakika içinde tekrara geleceğim, tekrar menü dışı sipariş verirseniz o gözlükleri gözüne lens yaparım. | Open Subtitles | سأعود خلال خمسة دقائق وإذا طلبت من خارج القائمة مرة أخرى سأحطم نظاراتك على وجهك |
Eğer Beş dakika içinde açmazsanız Çocuk Koruma Polis Birimini arayacağım. | Open Subtitles | ان لم تأتي هنا خلال خمسة دقائق سوف نتصل بشرطة وحدة حماية الاطفال |