"خلاياها" - Traduction Arabe en Turc

    • hücreleri
        
    • hücrelerini
        
    hücreleri onları taklit etti. Open Subtitles و خلال عملية تحويل الشكل فان خلاياها تقلدهم
    hücreleri 50 kat daha hızlı bölünüyor yani neredeyse anında iyileşiyor. Open Subtitles خلاياها تنقسم أسرع ...بخمسين مرة بمعنى، أنها تشفى على الفور تقريباً
    hücreleri işlevini durdurursa, onu temelli kaybedebiliriz. Open Subtitles لكن إذا خلاياها توقّفت عن العمل سنفقدها للأبد
    Onu iyileştirmenin bir yolu olmalı. Zarar görmüş organlarının hücrelerini yenileyemez miyiz? Open Subtitles لا بد من طريقة لشفائها، ألا يمكننا إعادة بناء خلاياها و إصلاح أعضائها التي فسدت
    Nanitler onun kan dolaşımına girdiği anda onun hücrelerini değiştirecekler. Open Subtitles بمجرد أن يدخل الفيروس عروقها سيقوم بتغيير خلاياها
    Kadının hücreleri canlı ve dünyanın her yerinde çoğaltılıyorlar. Open Subtitles لذا خلاياها هذه حية وتتكاثر في كل انحاء العالم
    Sinir hücreleri bozuluyor. Yavaşlatamıyoruz. Open Subtitles خلاياها العصبيه تهوي بسرعه لا يمكننا أبطائها
    Ölü bir farenin kalp matriksini çıkarttılar ve içine kök hücreleri enjekte ettiler. Open Subtitles أستخلصوا خلايا القلب الاساسية من فئران ميتة وحقنوا خلاياها الجذعية بها
    Tüm hücreleri ve tüm kabloları birbirine bağlanmış durumdadır. TED خلاياها و روابطها مرتبطةٌ ببعضها.
    hücreleri 50 kat daha hızlı bölünüyor.... Bu da neredeyse anında iyileşmesi demek. Open Subtitles خلاياها تتقاسم 50% اسرع مما يعنى انها تشفى جروحها فى الحال
    hücreleri transdiferentasyon adı verilen bir sürece giriyor. Open Subtitles خلاياها تجر عملية تحمل تدعى " التأقلم على التحولات "
    Ama en sıkıntılı olanı hücreleri ölüyor. Open Subtitles لكن الشيء الأكثر قلقا... خلاياها تموت...
    Aslıda yapmaya ihtiyacımız olan şey hücrelerin yerini değiştirmektir. beynin birkaç alanında kaydadeğer oranlarda hücre kaybetmek özellikle sinir hücreleri, ama biz onların yerini normalden hızlı değiştirmek istemeyiz -- veya çok hızlı olmayan biçimde, çünkü onları çok hızlı değiştirmek zihinsel fonksiyonları bozardı. TED ما نحتاج إلى فعله هنا هو تغيير الخلايا في مناطق الدّماغ الّتي تخسر خلاياها بشكل كبير وخصوصاً النيورونات، ولكننّا لا نريد أن نفعل ذلك أسرع من ذلك، أو بشكل أسرع بكثير في جميع الأحوال لأن تبديلهم بشكل سريع سيعيق عمليّة الإدراك
    Ta ki ANNE'yi bulana ve hücreleri bölene dek... Open Subtitles حتى نجد "الأم" ونقسم خلاياها... لا يمكن أن نكون طبيعيين.
    hücreleri tutukluk yapıyor sanki. Open Subtitles انه كأن خلاياها تخفق
    hücreleri yok oluyorlar ve sonra... Open Subtitles خلاياها ستتدمر وحينها...
    hücreleri hızlı bir şekilde değişime uğruyor. Open Subtitles خلاياها تتحور
    hücrelerini tekrar tekrar yeniliyor yani, her yaralandığında gençliğine dönebilir. Open Subtitles أي أنها تعيش للأبد؟ تستطيع تجديد خلاياها مراراً وتكراراً أي أنها قادرة على العودة إلى سن الشباب عند تعرضها للإصابة
    Anne'yi bulup hücrelerini alana kadar tek bir bütün olamayacağız. Open Subtitles ...حتى نجدالأم و نميز خلاياها ! لانستطيع أن نكون عاديين
    Tüberkülozdan ölmek üzere olan ispanyol kadın trake donörüydü. onun trakesindeki tüm hücrelerini aldılar ve kök hücrelerini geride kalan kıkırdak dokusuna püskürttüler TED لذا , إمرأة أسبانية كانت تموت من الدرن كانت قد بدلت قصبتها الهوائية , إنهم صمموا خلايا مشابهه لكل خلايا القصبة الهوائية خارجاً , رشوا خلاياها الجذعية لربطها بالغضروف الجديد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus