Benim hücrelerim de değişebiliyor, inanılmaz bir enerji ile dolabiliyorlar. | Open Subtitles | خلاياي يُمْكِنُ أَنْ تَتحوّلَ أيضاً تمتص كميات هائلة من الطاقة |
Sürekli uyarılmazlarsa, küçük gri hücrelerim aç kalıp ölürler. | Open Subtitles | من دون القدرة على التكهن فإن خلاياي الرمادية الصغيرة سوف تجوع حتى الموت |
Bu mesaneyi yaratırken benim kendi hücrelerimi kullandılar, bu nedenle yaşantım boyunca | TED | ولأنهم استخدموا خلاياي نفسها لبناء هذه المثانة، فإنها ستظل معي، |
Şimdi gri hücrelerimi kullanmalıyım. | Open Subtitles | الآن يجب أن أستخدم خلاياي الرمادية الصغيرة |
Jerry, göz hücrelerimin hepsi dağıldı. | Open Subtitles | جيري، خلاياي المخروطية والنبوتية مختلطة كلياً. |
hücrelerimin, bu kadim organizmaların her ikisinden de genler taşıyabilmesinin tek yolu geçmişimizin derinliklerinde birleşmiş olmaları. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي تجعل خلاياي تحمل جينات من هذين الكائنين القديمين هو اندماجهما في الماضي السحيق |
bunun gibi küçük bir sineği ya da bir bakteriyi, bizimle alakası olmayan bir şeyi arasanız bile genetik diziliminde de benim hücrelerimle aynı özelliklere rastlarsınız. | Open Subtitles | ذبابة صغيرة ، أو البكتيريا ذلك الشيء الذي يبدو ظاهريا لا علاقة لهم بنا تماما غير ان ستجد التّسلسلات في الشفرة الوراثية والتي هي مطابقة للتسلسل في خلاياي. |
Benim hücrelerimden hem binlerce kez daha küçük ve hem de çok daha basit olduklarını görüyorsunuz. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أنها أصغر من خلاياي بآلاف المرات و أبسط بكثير كذلك |
Benim hücrelerim senin vücudunda istediği gibi hareket edebilir ve senin vücudunun hücrelerini kontrol edebilir. | Open Subtitles | خلاياي تحرك بحرية داخل جسمك و هي قادرة على صنع جزء من خلاياك فقط من أجلك |
hücrelerim vücudunda özgürce dolaşıyor ve hücrelerini kontrol ediyor. | Open Subtitles | خلاياي تتجول في جسمك بحريه وأستطيع أن أنزع أي جزء من جسمك |
Sağlıklı hücrelerim yerini, zehirli kötü niyetli hücrelere bırakıyordu. | Open Subtitles | خلاياي السليمة استبدلت بأخرى خبيثة ذات عدوانية لا تصدق |
Yeni hücrelerim, bu elementleri güneş altında kalmış bir bitkinin suyu emdiği emiyordu, inanılmaz bir hızla büyümek için tüm enerji çeşitlerini kullanıyordu. | Open Subtitles | خلاياي الجديدة ببساطة تمتص هذه العناصر كنبات يشرب في الشمس تستعمل كل أشكال الطاقة لتنمو بسرعة رهيبة |
Bu hastalığı en sonunda yenmemizi sağlayacak şey benim hücrelerim olacak. | Open Subtitles | إنّ خلاياي ستكون المفتاح في القضاء على المرض في النهاية |
Ben şahsen, fazla epital hücrelerimi doğal yollarla atmayı tercih ederim. | Open Subtitles | أنا عن نفسي أفضل أن أتخلص من خلاياي الطلائية الزائدة بشكل طبيعي |
Bu Dünya'daki görsel ikizimi bulabilirsem zarar görmüş hücrelerimi, sağlıklı olanlarıyla değiştirebilirim demiştim. | Open Subtitles | اعتقد انني لو وجدت شبيهي على هذه الارض سوف يمكنني ان استبدل خلاياي المتضررة بخلاياه الصحية |
Beyin hücrelerimi yeniden üretmeye çalışıyordum. | Open Subtitles | كنت أحاول إعادة تجديد خلاياي الدماغية |
hücrelerimin absorbe ettiği ve depoladığı elektrostatik dolumu serbest bıraktım. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لقد فرّغتُ شحنة الكهرباء السّاكنة التّي امتصّتها خلاياي وخزّنتها. |
Komutan, benim kalp rahatsızlığım olsaydı ve tertemiz bir bez parçası ağzıma sokulsaydı ve bu bez parçası yanlışlıkla çok derine itilseydi, bez parçası çıkarıldıktan sonra da hücrelerimin şeker yakmaya devam etmesi mümkün mü? | Open Subtitles | إن كانت عندي حالة انسداد بالشريان و تم وضع قماش نظيف بفمي و تم دفعها أكثر للداخل هل من الممكن أن خلاياي تستمر في حرق السكر بعد إخراج القماش؟ |
hücrelerimin bazıları sonuna kadar direnecektir. | Open Subtitles | بضعًا من خلاياي ستظل تقاتل حتى التهاية |
Delphine seni kök hücrelerimle iyileştirebilsin diye. | Open Subtitles | حتى تستطيع (دلفين) أن تجعلك أفضل بإستخدام خلاياي الجذعية |
Delphine seni kök hücrelerimle iyileştirebilsin diye. | Open Subtitles | حتى تستطيع (دلفين) أن تجعلك أفضل بإستخدام خلاياي الجذعية |
Şimdi, hanımefendi, siz de aynı yere dokunsaydınız, ...hücrelerimden bazıları size geçmiş olurdu. | Open Subtitles | والآن يا سيدتي، إن لمستِ المكان نفسه الذي لمستُه فإن أثرًا صغيرًا من خلاياي قد يلتصق بكِ |