"خياري" - Traduction Arabe en Turc

    • tercihim
        
    • seçimim
        
    • seçeneğim
        
    • kararım
        
    • seçimimdi
        
    • şansım
        
    • seçimimi
        
    • seçeneklerim
        
    • seçim
        
    • kararımdı
        
    • seçimin
        
    • tercihimdi
        
    • seçeneğimin
        
    • tercih
        
    • seçenek
        
    Bak, itiraf ediyorum. Baş dedektiflik için ilk tercihim değildin. Open Subtitles إسمعي، للكشف الكامل، لم تكوني خياري الأول لمنصب رئيس المحققين.
    Siz buna alışkınsınızdır kesin ama benim ilk tercihim bu olmazdı. Open Subtitles وأنا متأكد أنكِ اعتدتِ على ذلك لكنه لن ليكون خياري الأول
    İlk sefer seçimim sayılmazsın ama her zaman bir hayranındım. Open Subtitles أنك لم تكن بالضبط خياري الأول، لكنني دوماً مُعجب بك.
    Benim seçimim, büyüdüğüm yer olan Florida yarımadası üzerinde Alabama'nın körfez kıyısında başlayan hayat boyu bir adanmışlığın zirve noktasıdır . TED خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا.
    İnsanlara başka seçeneğim olmadığını anlatmalısın Open Subtitles يجب عليك أن تجعلي الناس يدركون بأن ذلك لم يكن خياري
    Biliyorum kızacaksın ama bu benim kararım. Open Subtitles وأعلم أنك ستكون غاضباً ، ولكن هذا هو خياري
    Bu benim seçimimdi. Kyle'la hiçbir ilgisi yok. Open Subtitles لقد كان ذلك خياري , ليس له علاقة بـ كايل
    İlk tercihim Kansas'tı ama serbestçe seçim şansımız yok. Open Subtitles خياري الأول كان كانساس لكن لم يكن هناك شاغر
    Benim kesinlikle ilk tercihim olmazdı, hatta... benim listemde bile olmazdı. Open Subtitles بالتأكيد لن يكون خياري الأول، لكنه حتى لن يكون حقاً على قائمتي
    Ve böyle olmasının ilk tercihim olmadığını kabul ediyorum ama ilk tercihime sahip olamıyorum. Open Subtitles ونعم أيضاً، أعترف أنه لم يكن خياري الأول لكن لا يمكنني الحصول على خياري الأول
    Sağ ol, Karl ama ben henüz boşanmadım ve boşandığımda da, çöpçatan olarak ilk tercihim sen olmayacaksın. Open Subtitles وحينها، لا أعتقد أنك ستكون خياري الأول كمنسق لقائات.
    Manhattan'da yaşadıktan sonra ilk tercihim burası değildi ama alıştım. Open Subtitles بعد العيش في مانهاتن, لم تكن خياري الاول لكني تعودت عليها
    Ama bana kalsa, ilk seçimim o olmazdı. Open Subtitles لكن يجب أن أقول أنه ليس خياري الأول للمهمة
    Bu yaz ve başımdan geçen her şeyden sonra kime güveneceğim ve kalbimi kime vereceğimin benim seçimim olduğunu anladım. Open Subtitles بعد الصيف, بعد كل شيء مررت به, أدركت أن من أثق به و أعطي قلبي له هو خياري,
    seçimim dün gece elimi kesip beynimdeki fırtınanın dinmesiydi. Open Subtitles وكان خياري البارحة هو أن أبتر يدي أو أنسف رأسي
    Ya tek seçeneğim işe yaramazsa ne yapacağım? Open Subtitles وما عساي أفعل إن كان خياري الوحيد لن ينفع؟
    Fakat şimdi tek seçeneğim, buraya gelerek hayatınla ilgili her şeyi bu salakla paylaştığını dinlemek. Open Subtitles لقد كنت صديقتكِ المفضلة ، ولكن الآن خياري الأوحد أن آتي هنا وأستمع إليكِ تحكي كل شئ لهذه المغفلة
    Eğer benim kararım değilse öldüremem. Open Subtitles لا يُمكنني القتل خصيصًا حينما يكون هذا خياري
    Bu benim seçimimdi, biraz fazladan mesai işimize yarayabilir. Open Subtitles حسناً، لقد كان خياري وسنتمكن من الاستفادة من البدل الإضافي
    Tek şansım çocuğu kürsüye çıkarmak. Open Subtitles خياري الحقيقي الوحيد هو وضع الفتى على منصة الشهادة.
    İIk defa bir cinayet zanlısı olarak, polis olma seçimimi bile eleştirmedim. Open Subtitles وأنا لا تحصل حتى على شرطي من خياري أن يوقف بلادي القطع.
    - seçeneklerim bunlar mı? Open Subtitles أهذا خياري الوحيد؟ - هذا خياركِ الوحيد -
    Ama en sonunda terapiye gitmek benim kararımdı, onların değil,gönüllü istedim. Open Subtitles لكن في النهاية المعالج كان خياري ليس خيارهم, بل خياري كان قراراً طوعياً
    Sonra yanıldığımı anladığımda yaptığım seçimin en sevdiğim çocuğumu yok ettiğini görünce kendimden nefret ettim. Open Subtitles و عندما رأيت أني كنت مخطئًا .. عندما رأيت أن خياري .. يفسد
    Sahil şeridi benim ilk tercihimdi, ama satılık değildi. Open Subtitles كان هذا خياري الأول لكنها لم تكن معروضة للبيع
    Diğer tek seçeneğimin Roma olduğunu biliyor. Open Subtitles إنه يعرف أن خياري الآخر و الوحيد هو روما
    Şahsen ben istatistikleri kullanmayı tercih ederim, bu nedenle s.ze önce bunu göstereceğim. TED أنا شخصياً أفضل الإحصائيات .. وهو خياري الأول.
    Her zaman bir seçenek vardır, ve bazen bu seçenek o kadar zordur ki... aptalca bir seçim yapılır. Open Subtitles ولكن قلبي يخبرني بأن هذا هو هذه هي اللحضه انت خياري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus