Biz iyiyiz. Ama eğer yeniden iyi adam olmaya çalışıyorsan neden doğru olanı yapıp bize bir gün vermiyorsun? | Open Subtitles | إننا بخير، وإذا ما تحاول أن تكون طيّبًا مُجددًا فافعل خيرًا... |
Gelmekle doğru olanı yaptınız. Kocanızın... | Open Subtitles | فعلت خيرًا بدخول المستشفى، فإنّك لا تريدين زوجك أن... |
O madenciler için doğru olanı yapıyorsun. | Open Subtitles | إنكَ تفعلٌ خيرًا لأؤلائك المنقبين |
- Sağ ol. Sarhoşken erotik mağazadan sipariş verdim galiba. İyi bir şey çıkmaz bundan. | Open Subtitles | أخالني طلبتُ وأنا ثمل من متجر جنسيّ ولا تكون نتيجة ذلك خيرًا أبدًا |
Belki de iyi bir şeydir. Bir adama balık tutmayı öğret ve hepsi bu. | Open Subtitles | ربما كان هذا خيرًا كعلّم الانسان كيف يصطاد وهكذا |
Hala dünyada iyilik olduğuna inanırlar. | Open Subtitles | أولئك الذين ما زالوا يؤمنون بأن ثمّة خيرًا في العام. |
Hem tüm bunlara rağmen içinde hâlâ iyilik olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | ورغم كلّ هذا ما زلتُ أتوسّم فيكَ خيرًا |
Çünkü benden iyi bir insansın. Seni sevmemin sebeplerinden biri de bu. | Open Subtitles | هذا لكونك خيرًا منّي، وذلك أحد أسباب عشقي لك. |
Dedim ki iyi bir insan olunca karşılığında bu oluyor. | Open Subtitles | .. لقد قلت هذا ما أحصل عليه لمحاولة كوني رجلًا خيرًا |
Sorunun nerede olduğunu söylemedi ama iyi bir şey olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لم يخبروني بالمشكلة، لكنّي لا أستبشر خيرًا. |