"خُذني" - Traduction Arabe en Turc

    • götür
        
    • Al
        
    Şimdi, her zaman söz verdiğin şu dansa götür beni. Open Subtitles الأن، خُذني لكي نرقُص كما كنتَ دائمَا تعدني بأنّك ستفعَل.
    Beni şımartmak istiyorsan bir ara beni sinemaya götür. Open Subtitles لو أنك تريد حقا ً أن تدللني، خُذني لنشاهد فيلما ً في وقتا ً ما
    Sen beni bir sonraki gideceğimiz yere götür lütfen. Open Subtitles خُذني فحسب إلى المحطة التالية، من فضلك. هل ستجلسين في الأمام؟
    Beni de Al yanına, söz veriyorum efendinin çocuğunu sağ salim doğurtacağım. Open Subtitles خُذني معك وأُقسم على توليد ابن مولاك سالماً
    - İçin daralacak. Beni de Al yanına. Open Subtitles - ستصاب بالملل الشديد، خُذني معك.
    McManus'u görmek istiyorum. Beni McManus'a götür. Open Subtitles أُريدُ رُؤيةَ ماكمانوس فقط خُذني إليه
    Beni de yanında götür, üçüncü tabuta beni koy. Open Subtitles خُذني معك, ضعني في التابوت الثالث.
    - Lütfen, götür beni buradan. Open Subtitles أرجوك، خُذني بعيداً من هُنا –.
    Beni terminale götür. - 450. Open Subtitles خُذني إلى محطّة الحافلات. 450.
    "Beni Wak Wak Ülkesi'ne götür" Open Subtitles خُذني إلى أرض الواق واق
    Beni liderine götür. Open Subtitles خُذني إلى رؤسائِك
    Kimim ben? Beni evime götür, Tyson. Open Subtitles خُذني إلى المنزل.
    Beni Bingo Crepuscule'e götür. Open Subtitles خُذني الى البنجو بروكسل
    Sadece beni mağazaya götür. Open Subtitles خُذني للمتجر فحسب.
    - ...bilmiyor olabilir. - Beni şu uçağa götür. Open Subtitles خُذني إلى تلك الطائرة
    Beni buradan götür! Open Subtitles خُذني بعيداً عن هذا ألمكان
    Beni şehre götür. Open Subtitles خُذني إلى المدينة
    - Bak, onun yerine beni Al. Open Subtitles أنظر, خُذني بدلاً مِنها. لا.
    Lütfen beni de Al. Open Subtitles أرجُوك خُذني معك.
    Onun yerine beni Al! Open Subtitles خُذني بدلاً منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus