| 197 IQ'nu kullan. Derin bir nefes al ve sıfırla. | Open Subtitles | استخدم مُعدّل ذكاؤك البالغ 197، خُذ نفساً عميقاً، وأعد الضبط. |
| Derin nefes al. Sakinliğini koru. | Open Subtitles | خُذ نفساً عميقاً، ابقى هادئاً. |
| Hey Doktor. Derin nefes al. | Open Subtitles | يا دكتور، خُذ نفساً مُطوّلاً عميقاً. |
| Sosyal bakımdan zor olmakla birlikte bunun basit bir yöntemi var esasen: derin bir nefes alın ve arkadaşınıza sorun. | TED | لكن هناك طريقة بسيطة، وإن كانت صعبة اجتماعياً، لتعرف كيف تبدو رائحة نفسك: خُذ نفساً عميقاً واسأل صديقاً لك. |
| Efendim, derin bir nefes alın. | Open Subtitles | سيدي، خُذ نفساً عميق. |
| Hey Doktor. Derin nefes al. | Open Subtitles | يا دكتور، خُذ نفساً مُطوّلاً عميقاً. |
| Heyecanlısın biliyorum. Bir nefes al. | Open Subtitles | أعلم أنّك غاضب، لذا خُذ نفساً. |
| Sadece derin nefes al ve yürü. Haydi. | Open Subtitles | خُذ نفساً عميق فحسب وامشي، هيّا بنا |
| Pekâlâ, derin bir nefes al. | Open Subtitles | حسناً , خُذ نفساً عميقاً |
| Bir şeyin yok. Derin nefes al, yeter. | Open Subtitles | خُذ نفساً عميقاً فحسب. |
| Derin nefes al. | Open Subtitles | لذا خُذ نفساً عميقاً. |
| Derin derin nefes al. | Open Subtitles | خُذ نفساً عميقاً. |
| - Derin bir nefes al. | Open Subtitles | خُذ نفساً عميقاً. |
| Derin bir nefes al. | Open Subtitles | خُذ نفساً عميقاً من أجلي |
| Derin bir nefes al. | Open Subtitles | خُذ نفساً عميق |