"داعي للشكر" - Traduction Arabe en Turc

    • Teşekküre gerek
        
    • Rica ederim
        
    • Lafı bile
        
    • Teşekkür etmenize gerek
        
    işimi yapıyorum sadece. Teşekküre gerek yok. Open Subtitles إنما أقوم بعملي , لا داعي للشكر
    Teşekküre gerek yok! Open Subtitles ولا داعي للشكر.
    Teşekküre gerek yok, biz bir aileyiz. Şimdi benim kaçmam lazım. Open Subtitles لا داعي للشكر, نحن عائلة
    - Teşekkürler. - Rica ederim. Open Subtitles شكرا لا داعي للشكر
    Fazla birşey değildi. Lafı bile olmaz. Open Subtitles لا داعي للشكر
    Sadece işimi yapıyordum. Teşekkür etmenize gerek yok, bayan. Open Subtitles إني أؤدي عملي فحسب، لا داعي للشكر يا آنستي.
    Teşekküre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للشكر لقد تم استدعائي
    - Teşekküre gerek yok, bayan. Open Subtitles -لا داعي للشكر سيدتي
    - Teşekküre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للشكر
    Teşekküre gerek yok! Open Subtitles ولا داعي للشكر
    Teşekküre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للشكر.
    Teşekküre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للشكر.
    Teşekküre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للشكر
    Teşekküre gerek yok. Open Subtitles لا داعي للشكر
    Bu arada, Rica ederim. Open Subtitles وبالمناسبة لا داعي للشكر
    - Sağ ol. - Rica ederim. Open Subtitles شكراُ - لا داعي للشكر -
    - Rica ederim. Open Subtitles - لا داعي للشكر
    Lafı bile olmaz. Open Subtitles لا داعي للشكر
    Lafı bile olmaz. Open Subtitles لا داعي للشكر
    Sadece işimi yapıyordum. Teşekkür etmenize gerek yok, bayan. Open Subtitles إني أؤدي عملي فحسب، لا داعي للشكر يا آنستي.
    Teşekkür etmenize gerek yok. Open Subtitles لا داعي للشكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus