"دافعت عن" - Traduction Arabe en Turc

    • savundum
        
    • savundun
        
    • savunduğum
        
    • korudum
        
    • savunmuşsun
        
    • de karşılık
        
    • savunmuştunuz
        
    Adamın gitmesine uğraştım, ama o yumruk attı, ben de kendimi savundum. Open Subtitles حاولت ان اجبره على المغادرة فقام بلكمي و انا دافعت عن نفسي
    İlk olarak o kadın başlattı. Ben mümkün olduğu kadar kendimi savundum. Open Subtitles تلك المرأة بدأت ذلك أوّلا أنا فقط دافعت عن نفسي بقدر الإمكان
    Mutlu olacağını sanıyordum! Bugün kendi fikrimi savundum! Open Subtitles ظننت أنكِ ستكون سعيدة لقد دافعت عن مصالحي اليوم
    ..sonra küçük kızlarımı haydutlara karşı savundun. Open Subtitles و بعد ذلك دافعت عن بناتي الصغيرات من قطاع الطرق
    Ezilerek mağlup oldum ama kendimi savunduğum için mutluyum. Open Subtitles فشلت فشلاً ذريعاً, لكنني سعيد أنني دافعت عن نفسي.
    O çocuğu kimsenin beni babama karşı korumadığı kadar korudum. Open Subtitles مهلا ، لقد دافعت عن هذا الطفل في حين لم يدافع أحد عني بنفس الطريقة مع أبي
    En azından hakkını savunmuşsun. Open Subtitles حسنا ، أعني على الأقل دافعت عن نفسك. هذا رائعْ.
    Adamın biri bana saldırdı. Ben de karşılık verdim. Open Subtitles لقد هاجمني رجل ما، وأنا دافعت عن نفسي.
    - İnsan Olmak isimli kitabınızda, varlıklarını savunmuştunuz. Open Subtitles -في كتابك "بينغ هيومان بينغز "، دافعت عن وجودهم.
    Çalıştım, para kazandım, kendimi savundum ve çocuk yaptım. Open Subtitles عملت بجد ، وكسبت المال، دافعت عن نفسي، وأنجبت أطفال.
    Kendimi enayi gibi hissediyorum. Daha bu sabah Adele'i savundum. Open Subtitles اشعر بأنني غبية هذا الصباح دافعت عن " أوديل "
    Yemin ederim ki o beni öldürmeye çalıştı, ve ben de kendimi savundum. Open Subtitles أقسم أنها كانت تحاول أن تقتلني وأنا دافعت عن نفسي
    Biliyorum ama bugünlük kendimi yeteri kadar savundum. Open Subtitles أعلم ولكن أعتقد أنني دافعت عن نفسي بما يكفي اليوم
    Bıçağı gördüğümde kendimi buz maşasıyla savundum. Open Subtitles ببساطةٍ حينما رأيت السكين، دافعت عن نفسي مستخدماً معول الجليد
    Geçen yıl, babasının cesetinin başında elinde bıçakla bulunan bir adamı savundum. Open Subtitles لكنني أحب التحدي العام الماضي دافعت عن رجل وجد يقف فوق والده الميت بسكين مدمى بيده
    Ama "bir daha dokunursan" demiştin. - Kendini savundun. Open Subtitles ماذا لقد حذرتني مسبقاً لقد دافعت عن نفسك
    Milwaukeeli bira baronunun oglunu savundun. Gary'e eglenmeye gitmisti. Bankada 40 milyon, bir ölü fahise. Open Subtitles لقد دافعت عن ذلك المخمرو البائس الذي لديه 40 مليون وعاهرة ميتة؟
    iddia eden ve seni öldürmeye... çalışan birine karşı kendini savundun. Open Subtitles محققًا فيدراليًا وحاول قتلك وأنت دافعت عن نفسك
    Bak, Brad Honeycutt'ı savunduğum için özür diliyorum. Open Subtitles انظري , او ان اقول فقط اسف أنا دافعت عن براد هونيكات
    Sonunda kendi savunduğum için seninle gurur duyuyorum. Open Subtitles أنا فخور بك لأنك دافعت عن نفسك
    Senatör'ün oğlu, ya da her sikimse bana saldırdı, kendimi korudum. Open Subtitles ابن السيناتور، أو أيا كان هو من هاجمني. وانا دافعت عن نفسي
    Yeni foton radyasyon tedavisini savunmuşsun. Open Subtitles و دافعت عن علاج جديد بأشعة الفوتون
    Adamın biri bana saldırdı. Ben de karşılık verdim. Open Subtitles لقد هاجمني رجل ما، وأنا دافعت عن نفسي.
    -İnsan Olmak isimli kitabınızda, varlıklarını savunmuştunuz. Open Subtitles -في كتابك "بينغ هيومان بينغز "، دافعت عن وجودهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus