Gerçekten. Yani her şey değişiyor. Yeni bir icat çağına girdik, cep telefonlarınızın bilgisayarlarınıza dönüştüğü, istediğiniz şekilde değiştirebileceğiniz. | TED | اذا الجميع يتغير. دخلنا في عالم جديد من الابتكارات,حيث اصبح الهاتف النقال هو حاسبك المحمول مخصص بالطريقة التي تريدها. |
Daha önce hiç tanka binmemiştik, o yüzden gittik tankın içine girdik. | Open Subtitles | لم يسبق لنا أن دخلنا دبابة من قبل لذلك دخلت تلك الدبابة |
Kayıtlara bakacak olursan binaya geri döndüğümüzü görmezsin çünkü yan kapıdan girdik. | Open Subtitles | إذا شاهدتِ التسجيل لن ترينا نعود للمبنى لأننا دخلنا من الباب الجانبي |
- İçerideyiz. - Tamam kapatın. | Open Subtitles | لقد دخلنا حسنا، أغلقيها |
Ve görünüşe göre işler yolunda gidiyor ama oraya girersek her şey mahvolabilir. | Open Subtitles | وكان الاشياء تذهب فى طريقنا ولو دخلنا الى هناك, كل شى قد يدمر. |
İçeri girdik ve bir masaya oturduk garson kız geldi ve Tipper'e büyük bir ilgi gösterdi. | TED | دخلنا الى المطعم وجلسنا, ثم جاءت النادلة, قامت بانتفاضة عظيمة في وجه تيبر. |
Ve bu gün, tam da bu anda, kucağımızda ilk çocuğumuzla evimize girdik, harika bir erkek bebek. | TED | و في هذا اليوم، في هذه اللحظة، دخلنا الى المنزل حاملين طفلنا الأول، طفلنا الرضيع الجميل. |
Nöroloğun odasına girdik, oturduk dört doktor içeri girdi ve baş-nörolog oturdu. | TED | دخلنا إلى مكتب طبيب الأمراض العصبية، وجلسنا ودخل أربعة أطباء وجلس الطبيب المسؤول |
Kısa bir zaman önce 6x adı verilen altıncı soy tükenme devresine girdik. | TED | لقد دخلنا الآن العصر السادس الانقراض السادس العظيم على هذا الكوكب |
Walter Reed'e girdik, ve ben daha fazla yanılmış olamazdım. | TED | دخلنا إلى والتر ريد، ولم أكن مخطئا في حياتي أكثر من ذلك اليوم. |
Aslına bakarsanız yeni bir jeolojik devre girdik, Anthropocene, yani, insanoğlunun gezegen düzeyinde değişime en büyük etken olduğu devir. | TED | قد نكون في الواقع، قد دخلنا عصراً جيولوجياً جديداً، عصر الأنثروبوسين، حيث البشر هم قائدوا التغيير المسيطرين على مستوى الكوكب. |
Tamam. İçerideyiz. | Open Subtitles | إنها هى ، لقد دخلنا |
İçerideyiz ama daire boş. | Open Subtitles | دخلنا لكن لا يوجد أحد |
Yani bu kabarcığın içine girersek geleceğe ilerlemiş de olabiliriz. | Open Subtitles | إن دخلنا تلك الفقاعة قد نتقدم أكثر فى المستقبل |
Selam, az önce New York'tan geldik ve sorumluyu arıyoruz. | Open Subtitles | مرحبا، لقد دخلنا فقط من نيويورك ونحن نبحث عن مشرف |
Çünkü beyler, işte burada çılgınlık boyutuna giriyoruz. | Open Subtitles | أيها الساده، ماذا سنجد؟ سنجد أننا دخلنا مملكة الجنون |
Tamam, içerdeyiz. | Open Subtitles | -حسنٌ، لقد دخلنا الآن -لم أشكَ بقدرتكَ أبداً |
Karatma bölgesine girdiğimizde bir EMP darbesine denk gelmiş olmalıyız. | Open Subtitles | لابد أننا أصبنا بنبض كهرومغناطيسي آخر عندما دخلنا منطقة التعتيم |
girdiğimiz ev özel bir video düzeneği ile donanmış bir evdi. | TED | و دخلنا الى منزل يملك نظام خاص جدا لتسجيل الفيديوهات المنزلية |
Noel Baba gibi Girelim dedik. | Open Subtitles | دخلنا على طراز سانتا، اصيب بضربة. |
Bakım bölgelerini geçtiğimizde .tünellerin içine daha çok girmiştik. | Open Subtitles | عندما توغلنا وإجتزنا مناطق الصيانة عندما دخلنا أكثر قليلاً فيأمعاءالأنفاق، |
Alacakaranlık Kuşağı'na resmen girmiş olduk. | Open Subtitles | حسناً .. يبدوا أننا دخلنا مرحلة الإنحطاط الرسمي |
Şimdi saatler, günler öncesine bakalım: Hormonların tahtına giriş yaptık. | TED | الآن يجب أن ننظر ساعات إلى أيام قبل، وبهذا نكون قد دخلنا حقل الهرمونات. |
Bir kapıdan geçtik ve yaklaşık yüz metre kadar ötede, kapıdan yüz metre kadar ötede aniden bir kapı gördüm. | Open Subtitles | دخلنا بوابة وعلى بعد 300 قدم على بعد 300 قدم من البوابة |
Burası geldiğimiz yol, buradan uzaklaşacağız. | Open Subtitles | إنه الطريق الذي دخلنا منه لذلك فيجب أن يقودنا للخارج |