| Beğenileri her neyse, buna senin dahil olmamanı Umalım. | Open Subtitles | دعنا نأمل في أنه أيا كان أنه ليس أنت أيها العريف |
| Eğer bu kadar büyükse, Umalım ki suratınızda patlamaz. | Open Subtitles | حَسناً، لو كانت كبيرة جدا، دعنا نأمل بالا تنفجرُ في وجهِكَ. |
| - Öyle Umalım. Altınımı kazmak için o beyinsiz köylülere ihtiyacım olacak değil mi? | Open Subtitles | دعنا نأمل ذلك , فأنا احتاج هؤلاء القرويين الحمقى كى ينقبوا لى عن الذهب , اليس كذلك ؟ |
| İşte orada. Dua edelim de hala elektrik şebekesine bağlı olsun. | Open Subtitles | ها هو, دعنا نأمل بأنه مازال مربوط بالشبكة |
| İçkiler tükenipte onu yeniden mahzene göndermesin diye umut edelim. | Open Subtitles | دعنا نأمل ألا ينفذ الشراب وينزل للقبو من أجل المزيد. |
| Pekala, sizin dağdan çekildiğiniz hızla Almanya'nın da Polonya'dan çekilmesini Umalım. | Open Subtitles | حسناً,دعنا نأمل أن ألمانيا تراجعت من بولندا. بسرعة كما أنت فعلت من جبلك. |
| Bunun olmayacağını Umalım. | Open Subtitles | حسنا, دعنا نأمل أن لا تصل الأمور إلى ذلك |
| Yani tuhaflaştıysa, çiftleşme evresinde olmadığını Umalım. | Open Subtitles | لذا إذا كان تحول بالفعل دعنا نأمل ألاّ يكون في مرحلة التزاوج |
| Sadece çok çok uzakta olacağını Umalım. | Open Subtitles | دعنا نأمل فقط بأن يكون هذا المكان بعيداً عن هنا |
| Pekala, Umalım işinde düşündüğü kadar iyidir. | Open Subtitles | حسنا , دعنا نأمل أنه جيد في عمله كما يعتقد |
| Umalım da teftişim bitince de durum sizin için aynı kalır. | Open Subtitles | حسناً, دعنا نأمل ان يبقى الوضع كما هو عليه عندما أنهي التحقيق هل نبدأ ؟ |
| Sadece Umalım ki, kendin ve tatlı küçük karın üzerindeki kontrolün daha iyi olsun. | Open Subtitles | دعنا نأمل بأنك تملك سيطرة أكثر على نفسك مما كانت لديك على زوجتك الجميلة |
| Umalım ki aletlerimi getirdiğimde de bu kadar konuşkan olursun. | Open Subtitles | دعنا نأمل أن يكون لديك نفس هذا الحماس عندما أعود بأدواتى |
| Kestirme yolunuzun işe yaradığını Umalım. | Open Subtitles | دعنا نأمل بان طريقك المختصر تم الفروغ منه |
| Umalım da bu iş bitene kadar başsavcılık başka şeylere odaklansın. | Open Subtitles | دعنا نأمل بأن المدعي العام ينتقل إلى أمرٍ اَخر عندما ينتهي كل هذا |
| Treylerin dışında da içerideki kadar iyi olmalarını Umalım. | Open Subtitles | دعنا نأمل أنهم بهذه الجودة خارج المقطورة كما هم داخلها |
| Pekala, Umalım da bu kutularda gerçek bir şeyler olsun. | Open Subtitles | لاشيئ في هذا العالم حقيقي بالنسبة له حسناً، دعنا نأمل بوجود شيئ حقيقي بهذه الصناديق |
| Dua edelim de bol bol yardım alalım. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نأمل أن نحصل على الكثير من المساعدة |
| Dua edelim de adamların elektriği yeterince uzun zaman kesebilsinler. | Open Subtitles | سوف نفعل ذلك بطريقتك لذا دعنا نأمل بأن رجلك يبقي الأضواء مغلقة لفترة كافية |
| umut edelim de bir anlaşmaya varsınlar ve bizi bir süre serbest bıraksınlar. | Open Subtitles | دعنا نأمل أنهم يمكنهم التوصل إلى اتفاق وان يتركونا لحالنا لفترة من الوقت. |
| umarım Kyle için daha faydalı olur çünkü senin kullanacağın bir durum olmadı. | Open Subtitles | دعنا نأمل بأن تتسهل الطرق لـ كايل وارى أنه لم يحدث لك ابدا |
| İnşallah bir şeyin eksikliğini gidermeye çalışmıyorsundur. | Open Subtitles | دعنا نأمل أنّك لا تُعوّض عن شيءٍ. |