"دعني فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • izin ver
        
    • İzin verin
        
    • Şunu
        
    • edeyim
        
    • İzin ver de
        
    • bırak
        
    Oh evet...uh, gideceğim, gideceğim, bu sadece, uh...Şunu bitirmeme izin ver. Open Subtitles نعم ، سنذهب سنذهب ، لكنه دعني فقط أستكمل هذا الجزء
    - Sadece herkesten daha iyi yaptığım şeyi yapmama izin ver. Open Subtitles دعني فقط أقوم بالذي أقوم به افضل من أي شخص اخر
    Tamam, dostum bir kere daha... - ...görmeme izin ver. - Sesini azalt. Open Subtitles ـ حسناً يا رفيقي، دعني فقط أرى هذا مُجدداً ـ أبقى صوتك منخفصاً
    Öyleyse izin verin, birini öldüreyim. Open Subtitles حسناً ، دعني فقط أقتل واحداً ، وبعد ذلك
    İzin verin gelip sizinle sizinle konuşayım! Open Subtitles .. انظر، دعني فقط آتي و أتحدث ! أتحدث إليك
    Bir kaç kelime edeyim, sonra arka yaslanıp oturacağım. Open Subtitles دعني فقط أقول بضعة كلمات وبعد سآخذ المقعد الخلفي
    Kızımla kimse yatmıyor! İzin ver de sana sadece bunu söyleyeyim. Open Subtitles لا أحد مارس الجنس مع إبنتي دعني فقط أخبرك هذا
    Tamam. Sadece nelerden vazgeçtiğini hatırlatmama izin ver. Open Subtitles حسناً ، دعني فقط أذكِّرك ما الذي ستتخلى عنه.
    İzin ver de Frank'e beklediğim paket gelmiş mi diye sorayım. Open Subtitles دعني فقط اتفقد مع فرانك حول طرد كنت اتوقع وصوله
    Burada, güvende ve sapasağlam. Çantanı senin için zımbalamama izin ver. Open Subtitles إنه هنا ، بمكان آمن دعني فقط أحكم إغلاق هذا الكيس لك
    Kahvemi tazelememe izin ver çünkü kafein bağımlılığım var. Open Subtitles عظيم، دعني فقط اقوم بتحضير نفسي لأني مدمنة على مادة الكافيين
    Henüz seçim yapmak zorunda değilsin, profilini çıkarmama izin ver. Open Subtitles ليس عليك إتخاذ قرار بعد دعني فقط آخذ لمحة عن حياتك
    Tamam polis yok, sesini duymama izin ver iyi olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles حسنٌ ، حسنٌ ، لن اتصل بالشرطة دعني فقط اسمع صوتها ؟ . فقط لأتاكد انها بخير
    Tamam, Şunu düzgün anlamama izin ver. Open Subtitles حسنا، دعني فقط ان أحاول وأفهم هذا بشكل صحيح.. إذن
    Sanırım ne olduğunu biliyorum. Dinlememe izin verin. Open Subtitles أظنني أعرف ما هذا دعني فقط أستمع
    İlk olarak Şunu deme izin verin, geçici başkan olarak, Open Subtitles أولاً دعني فقط أقول، كرئيسِة متدربة،
    Yalvarırım, bebeğimi tutmama izin verin! Open Subtitles ارجوك دعني فقط ان امسك في حبيبتي
    Şunu fakslayayım sonra da ajandama bakayım. Open Subtitles دعني فقط أرسل هذا الفاكس وسوف أتفقد دفتر مواعيدي
    Önce alacağın lambayı tarif edeyim. Open Subtitles دعني فقط أصف المصباح الذي ستشتريه لي
    Mills ve Corbin'in aldığını biliyoruz, bırak da gidip alayım. Open Subtitles نعلم بأنها في حوزة كوربين وميلز دعني فقط أذهب لأحضارها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus