"دعونا نقول" - Traduction Arabe en Turc

    • Diyelim
        
    • edelim
        
    • varsayalım
        
    • kadar mesela
        
    Büyük ölçekte takdir hakkeden bir şey küçük ölçekte canice olur Diyelim. Open Subtitles دعونا نقول ما يثير الإعجاب في وحشية واسعة النطاق على مساحات الصغيرة
    Diyelim ki karaciğeri tam buradan keseceğim. TED دعونا نقول انني سوف اقطع الكبد هنا تماما.
    Diyelim ki jeo-mühendislik yapmıyoruz ve yapmamız gerekeni yapıp... ...salınımları kısmak konusunda ciddileşiyoruz. TED دعونا نقول أننا لن نلجأ للهندسة الجيولوجية, و لكن نفعل ما يجب علينا فعله, و هو أن نصبح جديين بخصوص تقليل الإنبعاثات.
    25 yaşındasınız Diyelim, ya da 40 veya 60 yaşında. TED دعونا نقول أنك في 25، أو في 40، أو في 60 من العمر.
    Diyelim ki arkadaşınız yemek planınızı iptal etti ve kendinizi biraz yalnız hissettiniz. TED اليوم، دعونا نقول أن أحد أصدقائكم قام بإلغاء العشاء، وتشعرون ببعض الوحدة.
    Kutuya daha fazla doldurursunuz Diyelim. TED يمكنك الحصول على المزيد من الدوي لرميتك، دعونا نقول.
    Darcy burada biraz zorluk çekiyor Diyelim. Open Subtitles دعونا نقول أن دارسي والهند يمرون ببعض الأوقات العصيبة
    Tamam, alet izleri sayesinde arama alanımızı daralttık Diyelim. Open Subtitles حسنا، دعونا نقول اننا تضييق علامات أداة،
    O mod da değilim Diyelim. Open Subtitles حسناً ، فقط دعونا نقول أنني لستفيالمزاجبعد الآن.
    Açık fikirli olmayan insanlara tahammül edemiyorum Diyelim. Open Subtitles دعونا نقول , بأنني لا اسامح كثيرا ً للشعوب الأخرى الآفاق مقلقة
    Diyelim ki, lisede herkesi tanımlayan beş evrensel terim var, tamam mı? Open Subtitles دعونا نقول أن هناك خمسة صفات عالميه لوصف أي شخص في المدرسه الثانويه
    Diyelim ki Dük ve Düşes, yaklaşım tarzınıza alışamadı. Open Subtitles دعونا نقول أنّ الدوق والدوقة لن يفهموا طريقتك
    Diyelim ki bir milyon frank sermayeye ihtiyacınız var. Open Subtitles أجل، ستحتاجن إلي رأس مال دعونا نقول أنه مليون فرنك
    Diyelim ki, birlikte, karmaşık geçmişleriyle barış ve uyum içinde yaşıyorlar ve kendi sorunlarını akıllı birer yetişkin gibi çözüyorlar. Open Subtitles دعونا نقول ماضي معقد يعيشون معا بسلام و تناغم و يحلون مشاكلهم كالكبار العقلاء
    Diyelim ki sadece Eva'nın Jesse ile daha fazla ilişkisi vardı oldukça tatsız bir pozisyon. Open Subtitles دعونا نقول أن إيفا تعاملت مع جيسي أكثر من أي منا؛ موقف لا تحسد عليه إلى حد ما
    Diyelim ki çaresiz bir yazar yayıncısının üstün çabalarıyla ve cılız yeteneğiyle başarılı ve mutlu oluyor. Open Subtitles دعونا نقول الكاتب بائسة، من خلال جهود العليا للناشرها وموهبتها الجيدة فقط، يصبح ناجحة وسعيدة.
    O taraflarda pek hoş karşılanmıyorsun Diyelim. Open Subtitles دعونا نقول أنهُ لايوجد ترحيب في منطقة التلال
    Sizi karanlık detaylarla sıkmak istemem, ama biz şuna kendisi öğretecek durumda değil Diyelim. Open Subtitles لن أثقلكم بالتفاضيل المظلمة لكن دعونا نقول فحسب أنّها ليست في وضعية جيدة للتدريس
    Tamam, Ogden'in sahte doku bankasıyla işbirliği yaptığını farz edelim. Open Subtitles دعونا نقول فحسب بان أودجن و مختبر الأنسجة المزيف ذاك متشاركين في الأمر
    Bu çekimin deniz seviyesinde durduğunuzda 800 Newton olduğunu varsayalım. TED دعونا نقول بأن القوة تُعادل 800 نيوتن عندما تقف في مستوى البحر.
    Yarısı kadar mesela. Open Subtitles أنا لا أعرف، دعونا نقول نصف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus