"دفعت ثمن" - Traduction Arabe en Turc

    • bedelini ödedim
        
    • parasını verdim
        
    • ödedi
        
    • parasını ödedim
        
    • ödemiş
        
    • için ödedim
        
    • para ödedim
        
    • cezasını çektim
        
    • ücretini ödedin
        
    • parasını ben ödedim
        
    • parası ödedim
        
    • parasını ödüyorum
        
    Yok. Aptalca davrandım ve aptallığımın bedelini ödedim. Open Subtitles ليس لديّ واحدة، فلقد كنت حمقاء ولقد دفعت ثمن حماقتي
    Ben...evet, biliyorum, inanan olarak bunun bedelini ödedim, Open Subtitles أجل أعرف... لقد دفعت ثمن تصديقي للأمر لكن...
    Hey-hey! Bak dostum, biletimin parasını verdim. İçeri gireceğim. Open Subtitles إسمع يا رجل لقد دفعت ثمن تذكرتي و سوف تسمح لي بالدخول
    Ve 15 yılını içeride yatarak bunun bedelini ödedi. Open Subtitles وقد دفعت ثمن هذا غالياً لقد قضت خمسة عشر عاماً من عمرها هنا في هذا المكان
    Bu televizyonun parasını ödedim, istediğim yerde istediğim kadar izleyebilirim. Open Subtitles دفعت ثمن هذا التلفزيون لذا سأشاهده حينما أريد، في اى حجم أريد
    Odayı kredi kartıyla ödemiş olma ihtimali var mı? Open Subtitles أيّ فرصة أنّها دفعت ثمن الغرفة ببطاقة إئتمانيّة؟
    Sessiz kalması için ödedim ve dönüş biletimi aldım. Open Subtitles لقد دفعت ثمن سكوتها و إشتريت تذكرتى ثانيه
    Yolculukta sadece biz olacağız demiştin, bu ayrıcalık için para ödedim. Open Subtitles لقد قلتِ بأننا البعثة الوحيدة لقد دفعت ثمن الحصريات
    Uzun zaman önceydi ve cezasını çektim. Open Subtitles ذلك كان مضى إلى الأبد. وأنا دفعت ثمن ذلك.
    Yakıt ücretini ödedin mi? Open Subtitles هل دفعت ثمن الغز الذي علينا ؟ ؟
    Biliyorum, parasını ben ödedim. Open Subtitles و"فتاة الهوى" ايضاً ، اعلم ، لقد دفعت ثمن كل شيئ
    Doğru olduğuna inandığım şeyi yaparken bedelini ödedim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن ما آمنت به وفعلته
    Sahip olduğum her şeyin bedelini ödedim. Open Subtitles دفعت ثمن كلّ شيء أمتلكه
    Ve yaptığım herşeyin bedelini ödedim. Open Subtitles دفعت ثمن أفعالي كلها
    Bütün gecenin parasını verdim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن الليلة سلفا
    Eşyanın parasını verdim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن الأثاث بالكامل
    O konuda kafanı yormana gerek yok. Yaptığı şeyleri kanıyla ödedi. Open Subtitles لا تشغلي نفسك بها فلقد دفعت ثمن إثمها الدامي
    Fahişemin parasını ödedim! Open Subtitles لقد دفعت ثمن متعتي
    Oraya iş ile alakalı da gitmemiş ama bunu gizlemek istermişçesine seyahat parasını nakit ödemiş. Open Subtitles وقد تحدثت مع المدرسة لم تكن هناك للعمل لكنها دفعت ثمن الرحلة نقداً
    Sessiz kalması için ödedim ve dönüş biletimi aldım. Open Subtitles لقد دفعت ثمن سكوتها و إشتريت تذكرتى ثانيه
    "Lizzitli" bir şey için para ödedim ve sonuçta Paskalya yumurtası aldım. Open Subtitles لا، لا لقد دفعت ثمن شيء لذيذ وأنظر علما حصلت، بيض شم النسيم
    Gençken onunla şaibeli bir anlaşma yaptım ve cezasını çektim. Open Subtitles حينما كنت شاباً، قمت بعقد صفقة غامضة معه ولقد دفعت ثمن ذلك - ومن قال أنّني سأعقد نفس تلك الصفقة ؟
    Hadi ama, Ray, bahsi kaybetmedin, dersin ücretini ödedin. Open Subtitles بربك (راي) أنت لم تخسر الرهان لقد دفعت ثمن درس
    parasını ben ödedim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن كل شئ
    Hayır hayır, ben üç hap parası ödedim.. Open Subtitles لا ، لا لقد دفعت ثمن ثلاث حبّات
    Derslerimin kitaplarımın ve ilaçlarımın parasını ödüyorum ve şimdi beş parasızım. Open Subtitles لقد دفعت ثمن دروسي وكتبي وثمن دوائي والآن أنــا مفلس. * Adderall:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus