"دليلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Kanıtın
        
    • kanıt
        
    • ipucun
        
    • Kanıtınız
        
    • rehberin
        
    • rehberiniz
        
    • Kanıtını
        
    • ipucunun
        
    • ipucunuz
        
    • rehberlik
        
    • Deliliniz
        
    • göstersin
        
    • kanıtınızı
        
    • rehberliğinizi
        
    Tek Kanıtın 12 yaşındayken gördüğün doğum lekesi. Open Subtitles دليلك الوحيد هو الوحمة التي رايتها عندما كان عمرك 12 عاما
    Ve o görüşmedeki tek Kanıtın da geçersiz. Open Subtitles و إساندك دليلك لذلك الإجتماع غير مقبول
    - Bir delinin not defteri, ve başka bir adamın sırtından dişlediğin bir kanıt. Open Subtitles مذكرة رجل مجنون مع دليلك الذى اخرجته من ظهر الرجل
    baban aradı sıradaki ipucun buradaymış. Open Subtitles لقد أتصل بي والدك وقال أن دليلك الثاني هنا
    Ghost için tutuklama emri çıkarttırmak istiyorsanız çıkartabilirim ama Thomas Patrick Egan'ın Ghost olduğuna dair Kanıtınız tam olarak nedir acaba? Open Subtitles وإذا أردتٍ مذكرة لإعتقال جوست سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟
    Bir gün geri dönüş yolunu bulduğunda bunlar senin rehberin olsun. Open Subtitles و في يومٍ ما عندما تجد طريق عودتك دع هذه دليلك
    Kaldığınız süre boyunca tesisteki rehberiniz ben olacağım. Open Subtitles طوال مدة إقامتك وسوف يكون دليلك هنا في المرفق.
    Bunların herhangi birisi için Kanıtın nerede? Open Subtitles اين هو دليلك بالظبط على اي من هذا؟
    Bunlar ciddi suçlamalar. Kanıtın nedir ? Open Subtitles هذه مزاعم خطيرة ماهو دليلك ؟
    Kanıtın nerede, Columbo? Open Subtitles اين دليلك ياكولمبو؟
    Lanet olası Kanıtın, sağlıklı iştahları mı? Open Subtitles دليلك مجرد شهية صحية؟
    Ayrıca Kanıtın nerede? Open Subtitles أين هو دليلك ؟ ...ــ لم تقم بأي وازع مـــن ! ــ الآن ، أيها المفتـــش
    - Apaçık ortada. - Kanıtın bu mu? Open Subtitles إنه هناك أمامنا - هل هذا دليلك ؟
    Danimarka topraklarında CIA tutukluları. İşte size kanıt. Open Subtitles سجناء امريكيين على ارض دنماركية وهذا دليلك
    İyi ama sadece eğer bu dediğin kanıt doğru çıkmazsa bu işin peşini temelli bırakacağına söz verirsen. Open Subtitles حسنا , لكن على شرط واحد ان لم يثبت دليلك هذا أي شيئ ستنسي ذاك الموضوع للأبد
    "İlk ipucun Quahog markette. Sevgiler, Peter." Ne eğlenceli! Open Subtitles دليلك الأول في كواهوغ ميني ماركيت" مع حبي ،بيتر. "أوه، كَمْ هذا ممتع
    Kanıtınız 20 dakika kadar önce ofisime kendi ayaklarıyla geldi. Open Subtitles دليلك اتى الى مكتبي منذ 20دقيقه
    Sesim senin rehberin ve ayrıca gerçeklikle olan tek bağın olacak. Open Subtitles صوتي سيكون دليلك. وهو أيضاً صلتك بالواقع.
    - Bu arkadaş Samir, Beyrut rehberiniz. Open Subtitles - أقدم لك السيد سمير، دليلك في بيروت - أوه، جيد
    John? Yaşam Kanıtını aldın. Şimdi işine bak. Open Subtitles جون حصلت على دليلك الآن عد لعملك و أنا سأعزف لك شيئا رومنسيا لك و لجميلتك
    Verdiğin ipucunun kariyerimdeki en büyük baskına sebep olması umurumda değil. Open Subtitles لا اهتم ان كان دليلك قاد الي اكبر عملية قبض في مهنتي
    - Yani tek ipucunuz bu limuzin mi? Open Subtitles إذاً هذه السيارة هي دليلك الوحيد ؟
    Bakın, başka zaman olsaydı size rehberlik etmekten memnunluk duyardım. Open Subtitles استمع , لو كان وقت اخر لكنت مسروراً ان اكون دليلك
    Dedektif Dee! Deliliniz de tıpkı o yetkililer gibi alevler içinde kaldı. Mutfağa gidelim. Open Subtitles دليلك إشتعل مثل ما هو حال أولئك المسؤولين.
    Ona yapış ve bırak dostun sana yol göstersin. Open Subtitles إبقى معها دعى صديقتك تكون دليلك
    Eğer çağırıldıysanız, kimseyle kanıtınızı tartışmayın ve sakın yalan söylemeyin. Open Subtitles لو تمّ إستدعائك,لا .تمنح دليلك
    Bir av sırasında sizin rehberliğinizi yapmış. Open Subtitles يقول انه كان دليلك بالصيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus